第37部分(2 / 4)

了聲音,“好了,先生們,把你們的手放過來抓緊了,現在,一——二——三——”

……那感覺並不比飛路粉好上多少。

就像一把冰涼的鉤子忽然勾住了肚臍眼似的,斯科皮覺得自己簡直要被折成了兩半塞進一個能運動的箱子裡,滾筒洗衣機似地一陣天旋地轉——幸好那個過程結束得非常快,他趴在了另一塊溼漉漉的草地上,周圍的空氣變得沒有那麼清新,雖然依舊不錯,但那裡面還是多上了人特有的氣息——在扎比尼好心伸手把他拽起來的同時,斯科皮發現至少與他同來的所有的人都是站著的。

一隻冰涼的指尖忽然伸過來碰了碰他的臉頰,斯科皮一愣,轉過頭時德拉科正收回自己的手,淡淡道:“沾上泥了。”言罷,扭頭跟在大人們的身後,向不遠處的營地入口走去(斯科皮這才發現人聲鼎沸的魁地奇觀眾生活營地就在不遠處)。

看著鉑金貴族冷漠的背影,斯科皮一頭霧水:“他怎麼啦?”

“佔有慾發狂症。”扎比尼抱胸站在旁邊,以瞭解的口氣嘆息。

“什麼?”男孩眨眨眼,對於這個複雜的單詞表現得非常迷茫,“什麼狂?”

扎比尼同情地摸了摸他的狗頭笑而不語。

……

跟看門的老頭羅伯茨打交道對於純血統的貴族們來說,不是一件愉快的事。事實上,斯科皮猜測這個看守憑藉帳篷的老頭可能是整個營地裡為數不多的真正的麻瓜,這讓交談變成了一件十分困難的事情——至少在馬爾福先生看來,一個不認識金加隆的人類壓根就沒法用英語達成溝通。在斯萊特林中唯一一個比較能接受外來事物的格雷特先生再一次地成為了眾人的代表,在他從口袋裡掏出一大堆花花綠綠的麻瓜紙幣時,盧修斯發出一聲不敢苟同的鼻腔音。

“讓我看看——這張,加這樣——一共四家,是的,四塊營地,靠裡面的——那麼就是一百二十英鎊——啊哈,這裡有一張一百!”

“爸爸,老天爺,那是人民幣。”斯科皮翻了個白眼,鬱悶地提醒。

“是嗎?我看看……哎呀還真是,天沒亮透呢,我可看不清——這樣,行了嗎?六張二十的,給您——哦,對了,這是小費。”

“你們是外國人吧。”羅伯茨先生手下小費,對眼前這些大方的客人熱情地說,“你簡直不敢相信,就在剛才,有倆個人要給我汽水瓶蓋兒那麼大的金幣呢——嗨,那可是真的金子——當然,我沒收,我沒這麼做,收下過多的費用那是不道德的!還有,你看見了嗎——那個老頭,我的天,他是個變態,他穿著百褶裙,我可看見了他那個四角褲衩——”

“Obliviate(一忘皆空)——”在他喋喋不休完畢之前,馬爾福先生抽出魔杖,成功地讓這個可憐的老頭閉上嘴。羅伯茨先生晃了晃,眼神變得迷茫了起來。

就在這時,一個身著西裝的男巫從天而降,他看了看申請恍惚的羅伯茨先生,一皺眉看上去正要怒斥什麼,但是,當他看清楚他面前站著的人是誰之後,臉上的惱火立刻變成了虛假的笑容:“哦——早安,馬爾福先生,一大早看見您真是我的榮幸——看來你已經對這個麻瓜做了些什麼,真是十分感謝,你要知道,我們這一大早可忙壞了——”

馬爾福先生看上去正在極力忍耐著給眼前這個巫師也來個惡咒什麼的。

最後,他還是剋制地點了點頭,扯出一抹假笑:“早安,里斯克。”

那個男人似乎對尊貴的盧修斯·馬爾福能記住他的名字感到非常驚喜。

事實上,他高興得說話都變得不利索了:“——讓我來,帶你們去!——讓我來,我這裡可有一份地圖,尊貴的馬爾福家族,高爾家族,克拉布家族,當然,還有您,您可創造了一段跨洋的傳奇浪漫故事啊,格雷特先生——哦,等等等等,梅林!菲斯利先生——真沒想到竟然看見您本尊來到英國,我代表英國魔法部致與您最誠摯的——”

“……他憑什麼代表英國魔法部?”德拉科壓低聲音,不屑地嗤笑。

“行了,讓他快點說完閉嘴就好。”扎比尼皺皺眉,顯然已經有些被迫習慣了這個。

在太陽徹底出現之前,營地上空依然薄霧籠罩,過道非常窄小,兩邊都擠滿了長長排著的各式帳篷。斯科皮第一次發現原來帳篷也是可以那麼有創意的,有些帳篷被安上了風向標,門口上有拉鈴繩,還有一個最誇張的,帳篷前面擺了大理石噴泉和鳥澡盆,最妙的是,那個帳篷前面真的牽著幾隻孔雀。

“這才叫可怕的品位呢!”斯科皮

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved