呼嘯著向遠方飛去。
這一舉動在人群中如同點著了炸藥桶的導火索!所有人都開始狂呼亂吼起來——巫師們的笑聲、口哨聲、破口大罵和歡呼萬歲聲四處並起,前後蜂擁的陌生人群變得越來越狂躁,一切都變得越來越讓人心驚膽戰。
比利渾渾噩噩地被湯姆拉著在人縫中艱難穿梭,不知過了多久,他們才脫離了亂七八糟的人群。他環顧四周,發現他和湯姆置身在一片樹林的邊緣。突然,比利覺得一陣暈眩襲來,深吸了一口氣,不得不痛苦地蹲下來。
湯姆向他俯身,快而急切地問:“你怎麼樣?”
“不大好。”比利極度疲憊地抹了一把臉,他覺得彷彿靈魂都要被從身體裡擠出去了似的,“我大概需要一副加入毛地黃的強效強心劑……”
煙火的火光映著湯姆蒼白的臉色,他直起身來,薄薄的嘴唇扭起,嫌惡地看著彷彿沒有盡頭的狂歡人群:“他們瘋了。”
比利無奈地笑了一聲:“歷年世界盃都是這樣,毫無例外。”他喘著氣站起來,順手撿起一個不知是誰掉落在地上、用來觀看比賽的小望遠鏡,撣了撣泥,一邊把它架上鼻樑一邊喃喃說,“看在梅林的份上,千萬不要有——”
湯姆皺眉問:“什麼?”
比利顯然看見了什麼令他極度難以忍受的事,禁不住呻|吟一聲,把望遠鏡遞給湯姆:“哦!果然——人肉魁地奇。”
湯姆的眉頭蹙得更緊了,他接過望遠鏡,冷哼一聲:“但願他們做的事不會比這名字更令人噁心。”
“恐怕要讓你失望了,這惡名昭彰的魁地奇流氓傳統……”比利把下巴撐在湯姆的肩膀上,兩個人臉貼臉,頗為費勁地分享著那個小雙筒望遠鏡,“狂歡隊伍會把一些人懸浮在空中——
一個女孩兒聲音突然插|了進來,聽上去十足陰鬱:“然後把他們當做鬼飛球、遊走球和金色飛賊。如果不論可能造成的意外傷害,這倒是極為有趣的一種遊戲。”
湯姆和比利嚇了一跳,連忙回頭。柳克麗霞·布萊克穿著深紫色長袍,提著一個藤編小包站在他們身後。
“你怎麼在這兒?!”
“別大驚小怪的,斯塔布斯。我和我的家人走散了。”柳克麗霞一邊拿出她的小望遠鏡遞給他一邊說,她唇邊似乎露出一絲苦笑,“用這個看。我父親熱衷於此,世界盃後的狂歡的意義對他來說甚至超過比賽本身。你們在找誰?”
“一個格蘭芬多。”比利說,“你見過的——穿一隻紅褐色斑點襪子的那個。”
他話音剛落,遠處就傳來一陣嘈雜的歡呼。在一大堆擁簇的人群上方,明顯能看到一個身影被高高地拋起,在空中團身翻轉了兩週,又極速落下,向右側飛去,那裡還等待著另一群狂呼亂舞的人群。
比利猛地一哆嗦,他的嘴唇顫抖著:“梅林啊!那是——那是赫托克!”
三個人面面相覷,都愣了一會兒,隨即朝那個方向拔腿就跑!
感謝梅林,這惡劣的賽後遊戲已經把狂歡隊伍分成了幾大撥人群,每次不等赫托克落下來就會有人施咒將他快速拋向另一撥隊伍。也幸虧如此,湯姆三人在人群其中穿行變得順利多了。與赫托克同時懸浮在空中的還有三個人,其中一個是個年紀不大的金髮姑娘,她在空中像陀螺似的飛快轉著,頭髮甩出亮閃閃的弧度,只是那張青色臉上毫無知覺的表情令人毛骨悚然。
毫無疑問,這是那個“金色飛賊”。
他們三個小心地擠進人群,在一片“威爾士萬歲”的呼聲中,柳克麗霞眯起眼睛,小聲說:“看樣子那個格蘭芬多是遊走球。”
湯姆撇了撇嘴,輕聲哼道:“毫無疑問,就他的性格來說,這角色很合適。”
“夠了湯姆,”比利警告地看了他一眼,“我們必須救他,想想納吉尼!”
湯姆抿著嘴不說話了。
比利摸了摸鼻子,四下打量,左邊就是一片漆黑的密林,狂歡人群一定會繞過那裡。而營地就在賽場邊,如果他們能沿著樹林邊返回,想必會安全得多。
他正在努力思忖對策,身邊的湯姆突然湊在他耳邊小聲說:“把他擊飛到樹林裡去,然後再過去找他。”
比利一怔,這正是他隱約想到的辦法。然而有一點很危險——
“這主意真不錯,”柳克麗霞冷哼道,“如果他沒有被摔斷脖子的話。”
湯姆不耐煩地皺了皺鼻子,冷冷地說:“這樣下去他遲早也會被摔斷脖子!”
人群還在不斷地前移,眼看