trade的關係——”
“我只是不希望你受到傷害!”
“你從來不曾讓我受到過傷害!”Sherlock轉過頭,看著John,“……這裡的情況又要失控了,你介意迴避一下嗎?”
“……不,這麼大半夜的我覺得我還是呆在你身邊比較好。”
“你在這裡有些話我說不出來。”
“你已經說過太多不應該說的話了,多一句不多少一句不少。”
“……那好——”Sherlock重新正視Mycroft,“你知道當我進入我的思維殿堂時,有什麼是我看不到的嗎?”
“Sherlock——”
“在裡面我看不到John·Watson!”偵探的食指轉向了醫生,“這個人不具象在我的宮殿中,他不是我的法官,也不是我的囚犯,如果他不在了,我根本無法再見到他!如果他不在了,我腦中所擁有的一切都毫無意義!所以下次你再考慮事情的時候,與其來指責我,還不如一開始就把John考慮進去!”
作者有話要說:
☆、(6)
(十一)
Mycroft不自然地抬起下頷,似乎沒料到這一段發言。
“咳嗯……”同樣沒料到這一段發言的人低下了頭,不知道該說什麼。
“而你和Lestrade的事你自己好好解決,別把影響帶到我身上來。聖誕節的事為了媽咪我可以不提,但這不代表從今以後我會乖乖聽你的。”
“……”站在壁櫥邊上的男人轉著他手中的黑傘,前來談判的氣焰已經漸漸消下去了,“那不是你該管的事情。”
“你以為Lestrade會非常開心?因為你放了他自由,讓他可以和某個女人羅曼蒂克地走進教堂裡,過完光榮又美滿的一生?”
“如果Dr。Watson對你真的那麼重要,就想個辦法兩全其美,Sherlock,在國家問題上你知道我是不會讓步的。”
“你覺得Lestrade應該會感激你?”
“你聽到我的話了。”
“你覺得他沒有受到傷害,因為他還是那樣照常地上班下班,早上喝一杯可可,晚上看兩份報紙——”
“——他沒有你想象的那麼脆弱,Sherlock!”
“我只要告訴你一件關於他的事,就能讓你也感受到傷害的滋味。”
“試試看?”
“真可惜,我也不想讓你受傷,哥哥。”
Sherlock的語氣裡帶有嘲諷,這對John來說是危險的訊號。
“呃……Mycroft?”
男人偏頭看他。
“我不知道你和Greg之間發生了什麼……但是……我想我知道你現在的想法——不是理解,只是知道。我永遠忘不掉Sherlock剛回來的時候他臉上的表情,就好像有些事情可以笑笑就算了——別再道歉了,Sherlock——我也忘不掉他在我婚禮上講的那些話。他至今無法相信他會成為我最好的朋友,和我伴郎的唯一人選。我覺得你對於自己在Greg心中到底是什麼地位根本一無所知……”
“我不需要你和你妻子那樣的陪伴,Dr。Watson,而Greg也沒有你們想象中的那麼需要我。這是遲早的事情,至少我還能選擇它發生的時間,不是嗎?你們兩個孩子對我的教育結束了麼?”
“……”John一時語塞,“遲早的事?這對Greg不公平……而且你壓根受不了其他人類,你連我都受�