第4部分(4 / 4)

老朋友一樣,同施倫堡談起了音樂、繪畫藝術還有詩歌。因為“斯切梅爾上尉”是來自萊茵河畔的杜塞爾多夫市,而杜塞爾多夫市是十九世紀德國著名的抒情詩人海因裡希·海涅的出生地,於是他們又找到了許多關於這位詩人的話題。在兩軍對壘、烽火連天的戰爭歲月裡,能找到一個人聊一聊這種浪漫而又高雅的話題的機會並不多,所以兩個人就像遇到了知音一樣聊得十分開心。

第二天,為了進一步欺騙英國人,施倫堡給史蒂文斯介紹了一位新來的客人——陸軍醫生“豪斯曼上尉”。其實這個人是施倫堡的一個好朋友和同夥,真實的身份是柏林大學和沙裡特醫院的心理學教授,名叫馬克斯·德·克利尼斯。施倫堡卻介紹說他是“黑色樂隊”的領袖人物貝克將軍的得力助手。

看上去風度翩翩、富有涵養的克利尼斯作為將軍的副官自然是再合適不過了,於是,史蒂文斯就像信任施倫堡一樣,很快就相信了這個克利尼斯。克利尼斯進一步透露說,他的上級,也就是“黑色樂隊”的一名“將軍”在近日內即將飛往倫敦,與英國方面的政府要員舉行最高階別的會談,如果會談成功,“黑色樂隊”就要開展新的行動了。信以為真的史蒂文斯給了施倫堡一部衣箱式無線電臺和一本密碼,讓他們使用“ON—4”呼號,與英國軍情局直接進行聯絡。

10月31日下午,貝斯特又開著他那輛藍色的別克牌轎車,把這兩名德國人送到了荷蘭邊界。在文洛小鎮下車之後,施倫堡和他的同夥克利尼斯在荷蘭邊境接受了哨兵的檢查之後,匆匆地越過邊境,消失在迷濛的雨霧之中。

德國人的陰謀詭計終於騙取了謹慎的英國人的信任。會談一結束,史蒂文斯就立即向他的頂頭上司孟席斯彙報了�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved