第113部分(4 / 4)

備好了嗎?擴陰器;速凍裝置?〃

〃我有全套授精診所的裝置。〃

〃為我做一件事。〃

〃什麼事?〃

〃咒罵我;扯掉我一塊頭髮。你要是不介意的話;從髮際線後面扯;帶點皮。回去時拿在手裡。等梅森死去之後;記住把頭髮放到他手裡。

〃你回到屋子裡就向梅森提出你的要求;看他怎麼回答。你已經把我交給了他;完成了這筆交易裡你所承諾的部分。把頭髮拿在手裡;向他提出要求;看他怎麼說。他如果對著你的臉哈哈大笑;就回這裡來。你需要的只是拿起麻醉槍向你身後的那位射去。或者是用錘子對付他。他有一把招刀;你只要割掉我一隻胳臂上的繩子;再把刀子給我;就可以離開。別的事全交給我處理。〃

〃不。〃

〃瑪戈?〃

她的手已經放到門上;做好了準備;不聽他解釋。

〃你還能捏碎核桃嗎?〃

她伸手進口袋拿出了兩個核桃;前臂肌肉一鼓;昧啦一聲;核桃破了。

博士格格地笑了。〃了不起;那麼大力氣也不過捏個核桃。你還是向朱迪奉獻核桃幫助她忍受梅森的滋味吧。〃

瑪戈回到他的身邊;繃緊了臉;對著他的臉吐了一口唾沫;把他頭頂附近的一撮頭髮扯了下來。此刻她的用意如何;很難猜測。

瑪戈離開屋子時聽見萊克特博士在哼曲子。

瑪戈向亮著燈的屋子走去;鮮血把那撮帶皮的頭髮粘在她手心裡;甚至不用併攏手指也不會掉落。

科德爾駕著一輛高爾夫球車從她身邊駛過;車上是為病人準備的醫藥裝置。

第八十四章

史達琳從30號出口開下向北的高速公路立交橋;看見了半英里外亮著燈的門樓;那便是麝鼠農莊的前沿。史達琳在開向馬里蘭州的路上已決定從農莊後門進去。她既無工作證件又無政府檔案;如果去大門;只會給警局遞解出境;或是送進縣監獄。等她放出來一切都完了。

不管准許不被許;她開到了距離麝鼠農莊很遠的29號出口;便掉回了頭;上了沿街道路。開出高速公路明亮的燈光之後;黑色的路面顯得特別陰暗。在她右邊;沿街道路跟高速公路平行;左邊便是黑沉沉的國家森林;被一道溝和連綿不斷的柵欄隔開。史達琳的地圖表明;往前再走一英里就有一條碎石防火路跟這條路交叉;在那兒從正門門樓還看不見;那就是她第一次來時停錯車的地方。按照地圖;防火路穿過國家森林後就直通麝鼠農莊。她用里程計計算著距離;以最低的速度在樹木間嗚嗚地行進著。野馬車的聲音似乎比平時大了些。

大門在她的車燈光裡出現了;是用金屬管焊接成的;很結實;頂上是帶刺的鐵絲網。她第一次見過的入境通道的牌子已經撤掉。門前和溝渠涵洞頂上的路面雜草叢生。

她在車燈光裡看出;那裡的野草最近被碾倒過。路面被沙和礫石沖毀;形成了一道攔門沙;泥雪上有輪胎的轍印。那是否就是她在賽夫威停車場隔離帶上看見的貨車的轍印呢?她無法確定;但可能性是存在的。

大門被一把鉻鋼鎖和鐵鏈鎖得牢牢

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved