先生。〃她抬頭對正忙著杯盤的萊克特博士說:〃你是怎麼把他弄來的?〃
〃克倫德勒先生要去參加一次跟他政治前途他關的會晤;〃萊克特博士說;〃是瑪戈·韋爾熱要他去的;算是她報答我;幫我的忙吧。克倫德勒慢跑來到巖溪公園的小道;想上韋爾熱家的直升機;卻上了我的車子。你能夠為我們做個飯前禱告嗎;克倫德勒先生?克倫德勒先生?〃
〃禱告?好的。〃克倫德勒閉上了眼睛。〃天上的父;我們為即將受到的恩惠感謝你;我們向你奉獻這恩惠。史達琳這個大姑娘就算是南方人;也已丟了她爸爸的臉。請原諒她的過錯;並讓她為我辦事。以耶酥的名義;阿門。〃
史達琳注意到萊克特博士在整個禱告過程裡閉著眼;顯得虔誠。
她覺得受了傷害;卻也平靜。〃保羅;我必須告訴你;就連使徒保羅①的禱告也不會比你的更好。他也仇恨婦女。他應該叫做暴佬。〃
①《聖經》人物。保羅原是個虔誠的猶太教徒;在去大馬士革搜捕基督徒的路上看見了耶酥在強光裡對他說話;要他停止迫害基督徒。他從此改變了信仰;成了耶穌的十二門徒之一。
〃你這回可真搞砸了;史達琳;再也別想復職了。〃
〃你是在借祈禱向我提供工作機會嗎?這樣的手法我倒沒見識過。〃
〃我要進入議會。〃克倫德勒並不快活地笑著;〃你到競選指揮部來;我可以給你安排個工作做。你可以去當辦公室小姐;你會打字和整理檔案嗎?〃
〃當然會。〃
〃會聽寫嗎?〃
〃我使用識音軟體。〃史達琳回答;然後繼續敏銳地說;〃請原諒我在餐桌上談業務。你要想到議會去偷東西還嫌不夠麻利。光靠使壞不足以彌補智力的不足。要想多混幾天最好是給大老闆跑腿。〃
〃克倫德勒先生;你不必等我們了;〃萊克特催他;〃趁熱喝點湯吧。〃他把帶蓋的湯和吸管放到克倫德勒嘴邊。
克倫德勒做了個鬼臉。〃這湯不大好喝。〃
〃實際上這更像是荷蘭芹和百里香脂漬醬;〃博士說;〃主要是為我們而不是為你做的;再喝幾口;讓它迴圈一下。〃
史達琳顯然在考慮怎麼發表意見。她攤開手掌;像捧著正義的天平。〃你知道;克倫德勒先生;你每一次對我眉來眼去我都感到彆扭;好像我做過什麼事值得你那麼做似的。〃她的手掌時上時下;像在把個風騷女人推來推去。〃可我並不值得你那麼做。你每一回在我的個人檔案上寫上反話時;我都一肚子氣;可我總檢查自己。我曾經懷疑過自己;而且以為我那認為爸爸更聰明的毛病該改改了。
〃你並不是最瞭解情況的;克倫德勒先生;實際上你什麼情況也不知道。〃史達琳啜了一口香醇的勃良第白葡萄酒;掉頭對萊克特博士說:〃我喜歡這酒。不過我覺得冰鎮得太過了。〃然後她又變成了殷勤的主婦對客人說道:〃你永遠是個……白痴;不值一顧。〃她用快活的語調說:〃在這樣美妙的餐桌上對你講這麼幾句就已經夠了。你既然是萊克特博士的客人;我也希望你吃得開心。〃。
〃可你是什麼人?〃克倫德勒說;〃你不是史達琳。你臉上倒是有個黑點;可你不是史達琳。〃
萊克特博士在熬黃的奶油里加上冬蔥;香味立即升了起來;他又加上了切碎的刺山果;然後把調味醬鍋從火上取下;換上了煎鍋。他從餐具櫃取了一大玻晶碗冰水、一個銀盤;放到保羅·克倫德勒身邊。
〃我對那張俐嘴原有個計劃;〃克倫德勒說;〃現在我決不會用你了。不過;你究竟是誰任命的?〃
〃我並不期望你會像另外那個保羅一樣幡然悔悟;克倫德勒先生。〃萊克特博士說;〃你並不是在去大馬士革的路上;甚至也不是在去韋爾熱家的直升機的途中。〃
萊克特博士取下了克倫德勒的慢跑頭帶;就像從魚子醬罐頭上取下橡皮圈一樣。
〃我們只不過要求你頭腦開放一點。〃萊克特博士用雙手極其仔細地端下了克倫德勒的頭蓋骨;放在盤子裡;再把盤子放到餐具櫃上。頭蓋骨手術的切口利落;幾乎沒有流血;主血管被扎住了;其他血管被區域性麻醉封閉了。頭蓋骨是餐前半小時才在廚房裡鋸開的。
萊克特博士對克倫德勒施行的顱骨手術可以遠溯到古埃及醫學;只是多了些優越條件:他有帶顱骨刃口的屍體解剖鋸;有開顱鑰匙;還有更好的麻醉劑。腦子本身是沒有痛感的。
鋸開的頭顱裡泛紅的灰白色腦髓圓頂清晰可見。