庫裡那輛貨車退入了視線。史達琳立即認出它正是那輛灰色的貨車。它在障礙前呈一個角度停下了。科德爾下了車;開啟了側面的滑動門。在他關掉大廳的燈光以前;史達琳認出了在呼吸器罩後面的梅森。梅森被枕頭墊了起來;頭髮盤在胸前。那是個便於近看的地點。大門口的水銀燈亮了。
卡洛從身邊的地上拾起了一個東西;史達琳一時看不清楚;好像是什麼人的腿;或是下半身。如果是半個人體的話;卡洛一定十分健壯。史達琳一時還以為那是萊克特博士的殘肢;但那腿彎曲的方向不對;是關節所辦不到的。
她在很不愉快的瞬間以為那也可能是萊克特博士的屍體;不過被扯斷了;絞在了一起。‘3…u…w…w。c…o…m‘卡洛對身後的倉庫裡叫了一聲。史達琳聽見馬達開動了。
叉車進入了史達琳的視線;皮耶羅開著車。萊克特博士雙臂張開;被捆在車扼上;滴注瓶吊在手的上方;被叉車高高舉起;隨著車的運動而晃盪著。他被高高舉起;是為了讓他能夠看見搜尋著食物的豬群的到來。
叉車以一種可怕的慶典遊行的速度開了過來;卡洛走在車邊;另一面是拿槍的約翰·莫格里。
史達琳注視了一下莫格里的副治安官警徽。那是一個星;跟當地的警微不同。白頭髮;白襯衫;跟綁架車裡的駕駛員一樣。
梅森深沉的聲音從貨車裡傳來。他在哼著《大場面》;呵呵地笑。
豬群被噪音驚動了;卻並不害怕機器;反而似乎歡迎它到來。
叉車在障礙前站住;梅森對萊克特博士說了句什麼;但史達琳聽不見。萊克特博士的頭沒有動;也沒有表示出聽見了。他比在駕駛室裡的皮耶羅還高。他在往史達琳的方向看嗎?她不知道;因為她正在沿著柵欄奔跑。她看見了貨車從那裡倒出來的雙扇門。
卡洛把填滿的褲子塞進了豬圈。豬群蹦跳著一擁而上;每條腿邊只能夠站兩頭豬;別的豬便被擠到了旁邊。豬群撕扯著;dElk著牙;掰斷;戳破;褲腿裡的死雞被扯成了碎塊。豬的腦袋晃動著;帶得雞腸雞雜胡亂擺動著。鬃毛森森的背脊擠來擠去。
卡洛只給了最少的一點開胃佳看;區區三隻雞和一點生菜。褲子轉瞬間成了碎片;嘴角垂涎的豬群又把它們那貪婪的小眼睛轉向了柵欄門。
皮耶羅放下了車叉;只到略高於地面的程度。荷蘭門的上半部可以擋住豬;不讓它們接觸到萊克特博士的致命部分。卡格脫掉了博士的鞋襪。
〃我的豬娃們回來了;一路咿咿咿地叫呢。〃梅森從車裡大喊。
史達琳在人群身後出現了。人們全都面向著豬群;背對著她。她走過了飼料室門;一直來到倉庫中心。
〃現在;別讓它們咬得他流血死去。〃科德爾從車裡叫道;〃難備好;我一叫;你們就拽緊止血繃帶。〃他用一塊布在擦拭著梅森的護目鏡。
〃有什麼話要說嗎;萊克特博士?〃梅森深厚的聲音說。
。45槍砰的一聲在倉庫裡震響。史達琳的聲音叫了起來:〃舉起手來;別動。關掉馬達。〃
皮耶羅似乎沒有聽懂。
〃Fermateilmotore(關掉馬達)。〃萊克特博士幫她解釋。
只有豬群在不耐煩地尖叫。
她只看見一支槍;那槍掛在帶星徽的白髮人的屁股上;皮套上有拇指開口。先讓他趴下再說。
科德爾立即溜到了輪子後面;貨車動了;梅森對他大叫著。史達琳隨著車轉;眼角留意著白髮人的動作。白髮人拔槍正要殺她;剛叫了一聲:〃警察!〃她已對他的胸口連開了兩槍;是閃電式的連擊。
那人的。357槍對著地面兩英尺處開了火;自己倒退了半步;跪了下去;低頭看著自己。他的警徽已經被碩大的。45子彈洞穿;而子彈又從心臟邊飛開;落到了一邊。
莫格里往地上一倒;躺下不動了。
托馬索在飼料室聽見了槍聲;一把抓起氣槍爬上了乾草堆;在鬆軟的草捆上跪下;往草料堆邊爬來。草料堆邊上可以俯瞰全倉庫。
〃下一個。〃史達琳用她自己都不瞭解的聲音叫道。要趁熱打鐵;趁警察的死把他們震住的時候。〃趴下;你;臉對著牆壁;你;gL下;頭朝這邊;這邊。〃
〃Giratidall'a ltraparte(頭朝這邊轉)。〃萊克特博士在叉車上翻譯道。
卡洛抬頭看見了史達琳;見她要開槍;急忙低下了頭。她用一隻手把他倆銬了個結實;讓兩人