第34部分(3 / 4)

小說:第一日 作者:使勁兒

而是用泥土和黏土建成的。不過就像埃及金字塔一樣,中國金字塔被用作古代帝王及其家族的陵墓。

一直以來,這些金字塔吸引了不少人的關注,並引發了各種荒誕離奇的猜想。它們成了幾千年來地球上最偉大的建築,例如位於尼羅河西岸的代赫舒爾紅色金字塔,以及古代世界七大奇蹟中唯一儲存至今的胡夫金字塔。同樣令人不解的是:這些最著名的金字塔差不多都是在同一時期建成的。沒有人知道為什麼在相去甚遠的不同文化背景之下,大家會不約而同地修建出如此相似的建築型別。

“也許當時的人並不像我們想象的那樣故步自封,他們也常常四處遊歷開闊眼界吧。”我大膽地說出了自己的猜測。由卝炫卝書卝網卝整卝理

“對,是這樣,你所說的並不是毫無道理。我在圖書館翻閱《大英百科全書》的時候,看到了這樣一篇文章。上面寫到,埃及和衣索比亞之間的關聯可以追溯到第22代法老王朝的時候。從第25代法老開始,這兩個國家還由同一個君王統治,其共同的首都是納帕塔,位於現在蘇丹的北部。實際上,有證據顯示埃及和衣索比亞建立最初的聯絡的年代還要久遠。在我們的紀元開始之前3000年,曾有商人提到某個位於努比亞南部地區的蓬特王國。在薩胡爾法老統治時期,埃及人發起了首次對蓬特王國的探索之旅。你仔細聽好接下來這段話:人們在哈採普蘇特陵廟中發現了公元前15世紀的壁畫,上面描繪了一群遊牧者將乳香、黃金、象牙、烏木,尤其是大批沒藥運回埃及的情景。而我們知道,從第一代王朝開始,埃及人一直都是沒藥的狂熱追捧者。基於這一點,我們可以猜測,衣索比亞與埃及之間的往來可以追溯到很久很久以前。”

“這些跟你提到的中國金字塔有什麼關係嗎?”

“我正要說到呢。我們一直想要找出那段吉茲語文字與我的吊墜之間的關係,而在這篇古文獻中提到了金字塔。你回想一下那一段文字中的第三句:沒有人知道頂點在哪裡,某一塊的黑夜將是序幕的守護者。麥克斯跟我們講過,不能逐字逐句地翻譯這一段文字,關鍵是怎麼解讀它。‘序幕’這個詞在這裡應該是‘起點’的意思。所以整個句子應該是:沒有人知道頂點在哪裡,某個黑夜覆蓋了起點。”

“這樣翻譯確實更流暢一些,不過很抱歉,我還是不明白你想要說些什麼。”

“我的吊墜是在湖心小島上發現的,幾公里之外是伊爾密(Ilemi)三角地帶,位於肯亞、衣索比亞和蘇丹的交界處,也正是蓬特王國所在的位置。你知道埃及人怎麼稱呼蓬特王國嗎?”

對此我毫無頭緒,凱拉驕傲地看著我,靠近我說:

“他們把它叫作‘塔內特魯’,也就是‘諸神之地’或者‘起點之國’的意思。尼羅河的源頭之一——青尼羅河也起源於這個地方。我們只要順流而下,就能到達埃及第一座最古老的金字塔——位於薩卡拉的卓瑟王金字塔。而我的吊墜很有可能就是沿著這條水路到了圖爾卡納湖。”

“現在,讓我們重新回到中國金字塔上。我後半夜一直都在研究這一部分的資料。如果那位美軍飛行員所說屬實——關於‘白色金字塔’是否存在有很多爭論,從他拍下的照片來看,這座金字塔差不多有300多米高,應該是全世界最高的金字塔。”

“你想讓我們去一趟中國,去秦嶺附近找一找?”

“這可能正是那段吉茲語文獻所暗示的地方。隱藏的金字塔……在中美洲、波斯尼亞和中國三者之間,我寧願選擇有著最高金字塔的那一個。我們只能賭一把,至少還有三分之一的贏面。對一個探索者來說,33%的機率已經足夠大了,而且我相信自己的直覺。”

我很難接受凱拉這一突如其來的轉變。就在不久之前,她還在不停地向我重複,她有多麼想念衣索比亞。我知道她常常打電話給暫時取代了她工作的那位同事埃裡克。隨著日子一天天過去,我越來越擔心她總有一天會告訴我奧莫山谷恢復了平靜,她馬上要回那裡工作。然而現在這一刻,她建議我們去的地方離她朝思暮想的衣索比亞更加遙遠了。

我本該很樂意跟她一起踏上前往中國的旅程,跟她一起鼓起同樣的冒險熱情。可是當她提到這一險途時,我心中湧起了無數的擔憂。

“你應該清楚吧,”我對她說,“我們現在就像是大海撈針,而這片大海還遠在中國!”

“你是怎麼了?你可以選擇不跟我去,阿德里安,你可以待在倫敦,對著一幫可愛的學生繼續上你的課。我會理解的。至少你在

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved