但是這個聖人還頑強的活在世上這就是天大的麻煩,無論他的立場如何,死人身後是可以隨意編排的,對擁有最終解釋權的教廷,所能造成的影響幾乎無損,但要是他還活著並且神智清醒,這就必然出教廷的主觀意志為轉移,變成的朝聖和佈道的中心,而分薄掉教廷的影響
何況這位並不是那些帝王將相一般,尋常來自世俗背景的聖人,而是一個前異端教派的大主教級人物,哪怕是最低等的聖人,這就等於鼓勵另立山頭,分裂義大利教會的另一個核心
但是這個聖人,卻是不可避免的,為了反擊那些聖象崇拜派,和安撫那些隨賽里斯人一同到來的聶伯利斯派東方教團的信徒,在羅馬軍團的刀鋒下,由共治皇帝利奧親自要求的
所幸的是他已經嚴重燒傷在歐洲普遍低下的醫療條件下,看起來時日無多換血後的教廷樞機議會,幾乎是捏著鼻子,才猶豫再三的透過這個提名
但作為交換條件,他必須帶著一身傷痛殘軀離開羅馬,乃至義大利地區,於是他乘著海船來到了希臘地區溫暖乾燥的愛琴海地區,顯然適合養傷和度過最後的時光,包括塞普勒斯所在的光復教區,正缺少一個都主教此外還有就是在賽里斯人的據點求醫那裡據說有著東方不可思議的治療手段
與此同時,君士坦丁堡的大聖宮內,也正在舉行盛大的招待宴會
參與宴會的都是朝廷的顯貴——市長、聖庫長、宮廷大臣等等以及宮廷朝野許多的貴婦,他們都以復古的裝扮來參加這次盛會許多貴婦戴上了色彩豔麗的羽毛和假面,穿著遙遠的埃特魯斯坎時代女子那性感而暴露的服裝,來與自己或公開或隱秘的情人在美妙的夜晚互通款曲
雖然那些賽里斯人,已經不是第一次出現在這種場合中,但是他們還是按照傳統和習慣,和自己出現的同胞,聚成一個**的小圈子,而那些拜占庭的女眷們,則是好奇而暗含挑逗的圍攏在周圍,躍躍欲試的大膽觀望著這些東方人
那個時代的羅馬人仍然秉承了古代“光榮”的傳統——除了教士外,人們對婚姻之外的感情和關係一般是視而不見的,何況這些賽里斯人以單身居多
滿是鶯聲燕語的宴會上,讓這些第一次見到這種場合的人,如坐針氈起來,那些紅男綠女們之間典雅繁複的拉丁修辭實在讓人無法理解,特別是那些貴婦們時常發出的類似於蕩笑的聲音,尤其讓他們不安——宴會還沒到一半的時候,已經有好些對慾火難抑的男女忙不迭地離開了……
而在花園裡的噴泉、雕塑草叢和樹蔭下已經是人影憧憧了,讓春天的夜晚充滿了旖旎和曖昧的氣息
許多女子隔著假面或立或躺,露出蠱惑的曲線,用獵食的眼光死死盯著賽里斯人常駐大使身後,那些穿著東方風格袍服的年輕賽里斯軍官們,希望能與這些東方帝國的健兒們共度**
照流傳宮廷的內幕訊息如果不出意外的話,他們將會出現在拱衛聖宮的外族衛隊以及帝國海軍的序列中因此出現一個混血私生子的風險,實在不是太大的問題但是他們只是散坐在筵席上,大口地喝酒,對著這些媚眼和誘惑恍若不見,表現出足夠的內斂和自律,也讓他們所在區域氣氛有些怪異
看到這一幕的宰相,忽然輕輕擊打著餐具,笑著說:“大家在盡情享受夜晚帶給自己歡樂之時,可別忘了這次宴會的主角正是皇帝和他麾下許多軍人在戰爭中的出色表現,才讓我們能獲得這些和平而美妙的日日夜夜”
人們發出一陣讚歎聲,話題很快轉向了戰事,這會兒作為利奧的侍衛和近衛軍官,他們高談闊論起自己的西方的征程和武功,引起一陣又一陣的嬌柔做作的大呼小叫和驚歎聲不多時就有人迫不及待的成雙成對的走到角落裡去,進行“深入”的探討
大膽一些的女子也得以湊到那些賽里斯軍官身邊,藉由結結巴巴的翻譯,打探他們的武功事蹟為名,進行進一步的接觸,淡然這種跨越數萬裡距離的民族交流,並不是那麼順利而已
直到,
“各位貴人們,聽了將士們的故事,我的情狀真是難以言表……”
頭戴紫色橄欖冠的王太后艾琳再次開口道,
“那麼慷慨而仁慈的諸位貴人,我提議大家捐出一些財物來,為都城的老兵營和殘疾士兵養老院的擴建盡一份力氣,這必是能得上帝垂青的義舉”
這個展現自己的機會太難得了——何況是在當代的凱撒和太后的面前,許多官員和貴婦掛著仁愛的淚滴,將隨身攜帶的珍寶和錢財堆在了桌面上
多數人卻沒有注意到,皇帝利奧五世已