的徒弟,阿爾加迪斯•;歐多西斯。”然後又朝年輕人說道:“阿爾加迪斯,我找到船了,今天就能出海了。這是我的老朋友弗里奧,這位是船長拉斐爾。”
年輕人很大方地伸出了手,說道:“我是阿爾加迪斯,今後要受你們照顧了。”
這個名叫阿爾加迪斯的年輕人大約二十來歲,容貌可用漂亮來形容,長髮用絲帶繫著,不時有一兩根淘氣地飄來飄去。身高介於拉斐爾和傑拿斯之間,穿了件半新的咖啡色外套,看起來像是個柔弱的學者。
眾人一下子就對他產生了好感,既然連漢斯都接受了,實在沒有理由拒絕一個討人喜歡的年輕人。所以拉斐爾代表大家和阿爾加迪斯握了握手,說道:“我是船長,拉斐爾•;卡斯特路。歡迎你上船。”對方的手感覺十分柔軟,和庫拉烏迪和傑拿斯的完全不同,拉斐爾心中想到:畢竟是學者啊。
庫拉烏迪友好地拍了拍新夥伴的肩,說道:“你真是太瘦了。跟你比起來,傑拿斯還壯一些呢。”以二十歲的年紀來說,傑拿斯是顯得有些瘦弱,可是看起來還是要比阿爾加迪斯強一些,這個新夥伴單薄的身體似乎一陣風就可以吹跑了。
庫拉烏迪又說道:“不過,不用擔心。上了船之後我會好好鍛鍊你的。男人就是要有強壯的身體,這樣才能征服大海!”
阿爾加迪斯笑著說了聲:“謝謝。”
不久,卡魯提拉號駛離了港口,它朝著愛琴海的盡頭、巴夏軍的根據地,也是東西方貿易的交會處——伊斯坦布林出發了。
本書由87book。com提供下載
地中海篇 第四章、霸者之證(土耳其、伊斯坦布林) 第一節
(更新時間:2007…5…1 1:44:00 本章字數:5746)
卡魯提拉號拉斐爾•;卡斯特路
庫拉烏迪•;馬奈烏斯
傑拿斯•;帕沙
弗利奧•;埃涅科
漢斯•;勒茨
阿爾加迪斯•;歐多西斯
阿倫海姆號麗璐•;阿歌特
卡米爾•;奧芬埃西
費南德•;迪阿斯
埃米利奧•;菲隆
克麗絲蒂娜•;埃涅科
沒落貴族安傑洛•;普契尼
比安卡
酒館“海盜天堂”法蒂謝
當卡魯提拉號從雅典起程的時候,阿倫海姆號正滿載著熱那亞的乳酪駛進伊斯坦布林。
阿倫海姆號的船長,麗璐•;阿歌特,雖然只是個十六歲的小姑娘,卻在海上貿易方面有著異常敏銳的嗅覺。在荷蘭已經是一名小有名氣的商人了,在地中海也同樣發揮出她賺錢的本事。從熱那亞採購的乳酪在伊斯坦布林大受歡迎,來自東方的商人們爭著搶購。平時在這種情況下,麗璐準會得意洋洋地在同伴面前大肆吹噓一番,可這次卻一反常態,不但沒有興趣去討價還價,在得知賣了個好價錢後也沒有任何高興的表情。事實上,自從離開熱那亞後,小姑娘一直在生悶氣。沒人知道是為什麼,連麗璐自己也不清楚。在看到酒館裡的美女吻了卡米爾之後,麗璐就覺得心裡不舒服,然後她又把這一切歸咎到費南德身上,因為是費南德把卡米爾拖到酒館去的,而且禁止女士同行。麗璐因為好奇所以偷偷跟了過去,沒想到就撞見了令人不愉快的鏡頭。
另一位小姐也是整天皺著眉。克麗絲蒂娜找遍了熱那亞都沒有發現爺爺,在原來的酒館的地方蓋起了高階旅館,附近的人都說不知道原來的主人的去向。想想也是,都已經過了十多年了,奶奶死了之後就幾乎沒有爺爺的音迅了。在航海的過程中,克麗絲蒂娜總是一個人呆在瞭望臺上,似乎想在一片碧藍的海水中找到爺爺的身影。
僅有的兩位女士都不說話,雖說旅途清淨了許多,這主要得歸功於麗璐,但海上的日子就顯得枯燥無味了。
好不容易到了大城市,費南德跟卡米爾打了聲招呼就不見了人影,埃米利奧和他一起消失了,不用說也知道他們去了哪裡。克麗絲蒂娜丟下一句“我去找爺爺”便消失在人群中。現在就只剩下麗璐和卡米爾兩個人了。可憐的卡米爾看出麗璐的脾氣是衝著自己發的,但又不知是什麼時候得罪了她,想說些什麼麗璐總是不理他。
麗璐完全不明白自己的心情,卡米爾在身邊轉來轉