第29部分(2 / 4)

羊犬的頭,牧羊犬立刻躺在地毯上。她朝瑪格麗特迎了過來,臉上帶著欣喜的笑容,就像之前在船上時的那樣。

“我親愛的!當我聽到你就在外面的訊息時,我簡直高興得像是在做夢!知道嗎,我還以為你……”

她停了下來,搖了搖頭,最後用力地握住瑪格麗特的手,久久不願鬆開。

瑪格麗特知道她原先一定以為自己也死了。心裡不禁閃過一絲愧疚。坐了下來後,為自己沒有及早向她報平安而道歉。

“……太太,那天的葬禮我也在。非常難過。但願您能節哀。……”

瑪格麗特停了下來。她不知道自己該說什麼才好,眼眶微微泛紅。

斯特勞斯太太微笑著,搖了搖頭。

“孩子,知道那天我在離開目的前,對我丈夫說的最後一句話是什麼嗎?我對他說,再見了,我的丈夫,雖然那時候我更想陪在你的身邊,但我知道你希望我活下去,所以現在,我會好好活下去的。”她看向安靜地趴在自己腳邊的那隻狗,摸了摸它的頭,“它叫奎克,十幾年前還是隻小狗時就來了。我丈夫非常愛它。現在它也老了,需要我的照顧。我會帶它一起回到我丈夫想回的家鄉,就像我們之前商量好的那樣。”

斯特勞斯太太的神情還是有點憔悴,但說這話的時候,從她眼睛裡能看到的,除了淡淡的悲傷影子,更多的還是從容和平靜。

瑪格麗特原本還擔心,斯特勞斯太太是否會為自己捨棄丈夫獨自活下來的這個事實而後悔自責。現在她明白了,為把生的機會讓給自己的愛人好好生活下去,這才是回報對方的正確方式。

“太太,能認識你們是我最大的榮幸。希望您以後一切都好。我會想著你們的。”瑪格麗特由衷地說道。

斯特勞斯太太關心地詢問起瑪格麗特當時的獲救過程。瑪格麗特隱瞞了布萊克太太把自己關起來的那一段,只說後來是自己不小心掉落下海,幸好被回來的救生艇所救。

斯特勞斯太太一陣唏噓後,長長嘆息了一聲。“這場噩夢一樣的經歷,改變了不知道多少人的人生。卡爾·霍克利,你知道的那位,他的未婚妻也沒能幸運地上岸。可憐的人,原本他們是要在這周舉行婚禮的……哦!”她忽然想了起來,“是的,他在參加完我丈夫的葬禮後來看我的時候,還提及了你。說在獲救者名單裡沒見到你的名字,問我登船後是否見到過你,還說以後要是萬一你聯絡了我的話,讓我及時通知他。我猜他可能需要和你解決賠償事宜。但我提出我會替你全額賠償時,他卻又拒絕了。有點奇怪。”

瑪格麗特心臟微微一緊,躊躇了下,低聲說道:“太太,我能請求您一件事嗎?不要讓任何人知道我來見您的事,包括霍克利先生。”見斯特勞斯太太露出困惑之色,立刻說道,“這幾天的經歷太過可怕,像一場噩夢。除了您之外,我沒有勇氣再去面對船上認識的任何人了。我想盡早忘記這一切。”

斯特勞斯太太目光裡露出同情之色,再次嘆息一聲,“雖然我不是很贊同,但我想我能理解……我可以答應你。”

……

布萊克太太是一個幸運的人。

在那個沉船之夜,意識到自己沒辦法讓位置越來越少的救生艇能夠等到她找回不聽話兒子後再下水的這一殘酷現實後,經過一番時間並不長的內心交戰,她無奈地坐上了救生艇,然後熱淚盈眶地目睹了遠處泰坦尼克號最後沉沒的悲慘一幕,最後順利獲救。

更幸運的是,她也無需為此承受更多的內心譴責。因為就在她被接上卡爾巴號後沒多久,她就在其中一艘救生艇上船人員裡看到了自己的兒子。當時他被一個來自休斯頓的太太緊緊抱在懷裡。除了因為寒冷導致凍僵了的手腳外,安然無恙。

最最幸運的是,她的丈夫布萊克竟然也成為倖存者之一。儘管發現他時,他的鼻樑骨和大腿骨折,整個人奄奄一息,但經過醫生的簡單處置後,看起來應該能保住命了——儘管她從心底裡憎惡自己這個丈夫,但現在,他如果死了,對她這個做妻子的來說,沒半點好處。所以看到他還活著,也算是可喜可賀。

現在,是泰坦尼克號沉沒的一週之後了。她早就擺脫了不得不和下等人一起擠在臭烘烘的三等艙裡驚魂未定地等待上岸的噩夢般的遭遇。

這場噩夢確實非常可怕,她發誓這輩子再也不會坐輪船了。但除了留給她這一點陰影以及損失了些財物外,對於她來說,這次經歷好像也沒剩下什麼大的影響了。哦,對了,甚至還有一點用處。回到英國後,她的這場驚魂經歷可以成

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved