第54部分(3 / 4)

小說:午夜布拉格 作者:插翅難飛

說,您有了未婚夫這件事總讓我感到很難接受。事實上我無法想象您成為一位“夫人”,我也無法想象您將有一天會徹底地變成一位婦人,懷裡抱著您的孩子溫柔地看向您的丈夫。您彷彿應該永遠都像現在這樣,就好像您在過去的十二年時間裡從未改變過的樣貌。您應該無憂無慮,甚至一直帶著那份純真與懵懂,直到永遠。

但請您相信,我是如此真誠地希望您和您的未婚夫能一直一直的幸福下去。他看起來很愛您,併為您著迷,為您神魂顛倒。而您也同樣深深愛著他。這大概才是愛情真正應該有的模樣。】

屬於艾伯赫特的腳步聲慢慢靠近著她,即便是隔著一扇門也能夠聽得到。一種強烈的思念讓林雪涅再也不能只是站在這裡,繼續看這封長信。於是她只來得及匆匆把信紙折起來,並把它放到了靠近門那裡的裝飾架上就趕忙開啟門跑了出去。

而在信的結尾,她所沒能來得及看到的地方,則寫著這樣的一段話語:

【請一定不要試圖給我回一封長信。儘管我以前常在對你寫了這樣的話之後就在第二天又哀求您給我寫些什麼,抑或是質問您為什麼今天的來信只有這樣的兩三句話。但是親愛的小姐,我想您一定能分辨我此時說的這句話究竟是出自真心還是其它。

現在我已經知道這對於一個不是以德語為母語的人來說有多麼的難。並且我也無法要求您用中文來給我寫一封回信,讓我看到您用自己的母語展現的最真實的樣子。請相信,我只是想要找一個人傾訴這一切,一個足夠了解我,也能夠完完全全地接受這些的人。我想,這世上再沒有比您更合適的人了。就連馬克斯·勃羅德也做不到像您這樣,只是微笑著注視著我,聽我訴說內心所有的不堪。

如果可以,請您寄給我一張明信片吧,上面只用寫下您的名字,讓我知道您已經收到了我的來信。對我來說,那就已經足夠。——弗蘭茨·卡夫卡博士。】

“雪涅?你怎麼了?”

門外,當綠眼睛的貴族走上樓梯的最後一格,他就被從走廊上向他跑來的林雪涅猛地一把抱住。可林雪涅只是把臉埋在他的胸口,卻並不說話。於是艾伯赫特也抱住了自己懷裡的,心愛的人,並用手在她的背上輕拍幾下,而後他才扶起林雪涅的臉,並溫柔且耐心地問道:

“怎麼了?”

“我只是……在你回來之前突然就覺得很想你。”

聞言,艾伯赫特吻了吻她的額頭,說道:“那我現在已經回來了。”

林雪涅笑了起來,並一點都捨不得挪開目光地看向她近在咫尺的,彷彿上天寵兒一般的俊美臉龐,說道:“我想一直一直地和你在一起,艾伯赫特。我想一直陪在你的身邊。”

陪在你的身邊,一起度過我們共同的,美好年華。

“那你不願意和我一起去柏林?”

“你在和我開玩笑嗎?我怎麼可能會不願意和你一起去柏林?你起碼應該問我願不願意和你一起去阿根廷,或者是烏拉圭,然後我才可以在考慮一會兒告訴你,我願意的。”

這真的是一個太可愛的回答了,讓綠眼睛的貴族不禁又吻了吻她的嘴唇,然後說道:“我是說,這次和我一起去了柏林之後,就不要回布拉格了。或者一週起碼有六天和我在一起。你願意嗎?”

對此,林雪涅沒有直接給出回答,而是先踮起腳來吻了吻艾伯赫特的側頸,而後才看著他,並笑著點了點頭。

她才一點頭,艾伯赫特的臉上就出現了驚訝,彷彿他根本就沒想到他會就這樣輕易地得到了那個他所渴望了數年的回答。而後那份驚訝就轉變成了巨大的喜悅!

他根本想都沒想就把林雪涅抱了起來,帶著她在原地轉了好幾圈,然後就一點都不晃悠地帶著她進到了最近的一個房間,關上了門,並把她放到了那個可以讓兩三個人坐在那裡的,寬敞的沙發椅上,又給了她一個在觸碰到時很溫柔,卻慢慢變得很深很深,幾乎要讓她承受不來的吻。

氣氛就這樣變得曖昧起來,那讓林雪涅不得不抬起手來,兩隻手一起把艾伯赫特推開了一些。

“但是你得讓我在去柏林之前再

作者有話要說: 回一次布拉格。我起碼……起碼得把你寫給我的那些樂譜全都帶上。而且……有些事我也得需要先去完成它。”

幾乎是帶著喘息聲地,林雪涅對艾伯赫特說出了這樣的話語。可這個綠眼睛的貴族只是在等她把話都說完了之後沒有任何猶豫地說道:“都答應你。”

第75章 chapter 75

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved