第109部分(3 / 4)

小說:午夜布拉格 作者:插翅難飛

明白過來林雪涅話裡的意思。於是林雪涅很快解釋道:“我懂捷克語!作為法國的盟國和英國的間接盟友,也許他們會轉播同盟國的訊息呢?”

第161章 chapter 162

“你懂捷克語?”

“是的; 說得雖然只能算是流利; 但聽力和讀寫都還不錯。如果他們直接播放英國首相的廣播錄音,那些英語的演說我大概也能聽得懂。”

“你確定嗎; 雪涅小姐?你的英語和捷克語真的能有這麼好嗎?”

“對; 我很確定。”

在二次世界大戰爆發前後的那個時代; 英語還不是世界通用語言。那就更不用說; 它和德國與奧地利所說的德語,還有義大利、法國所說的拉丁語系分屬完全不同的語系。

如果說一名身在德國,可以用德語寫作並用德語對重要人物進行採訪的新聞工作者會說英語,這還不足夠珍貴,那麼如果這名新聞工作者還同時能流利地說捷克語; 那就足夠用“彌足珍貴”這樣的詞來形容了。

可這樣的一名社員卻並沒有在自己入職的時候提過她還會英語和捷克語,那就會在如此重大的事件爆發時顯得很讓人大吃一驚了。

但是被緊迫感追著的林雪涅現在已經來不及去解釋,也沒時間一遍遍地告訴對方她可以; 她真的可以了。於是在給了社長先生一個極為肯定的回答後,林雪涅就十分乾脆地說道:“我該去工作了,先生。有任何進展我都會在第一時間給你們打電話。”

聞言; 社長先生也不多做詢問,而是說道:“從今天起; 報社裡二十四小時都會有人值班。我們已經進入緊急狀態了,雪涅小姐。所以無論你在什麼時候打電話過來; 都會有人接聽。”

“好的!”

就這樣,林雪涅掛了電話,並提上了行李箱; 用跑的走上樓去,進到她的那間房間,並很快把行李箱攤開,從裡面拿出她的收音機。在輕輕活動了一下因為提著這麼重的行李箱上路而感到有了那麼些僵硬的手指之後,她很快開啟了收音機,並尋找起她在這裡所能夠接收到的捷克電臺。

“昨天晚上,英國首相張伯倫發表了廣播講話。在講話中,張伯倫先生表示:‘如果我確定某個國家堅決要用武力來脅迫全世界,那我認為我們就必須反抗到底。因為信仰自由的人在這種統治下是無法生存的……’”

“昨日晚間11:38分,英國各大媒體收到了由英國政府所釋出的訊息——他們已向他們的海軍艦隊釋出了警戒電報,命令所有的艦隊在第二天開始行動。”

“今天清晨,法國官方通訊社已給我們發來公告,法國陸軍已經完成動員,並即刻開往與德國的邊境‘西牆’。我們有理由相信,在這次反抗德國武力脅迫的行動中……”

當林雪涅憑藉自己那僅比德語差上了一些的捷克語聽到那些捷克斯洛伐克的電臺時,那種感覺根本就連“驚心動魄”都不足以形容。她幾乎是手忙腳亂地從自己的手提包裡拿出鋼筆和筆記本,並胡亂地翻開一頁進行聽寫,卻是發現自己聽寫的速度根本追不上那些電臺裡的播音員說話的速度。

那簡直要讓她著急得都要去砸同樣被她裝進了行李箱裡的打字機了!

但是這樣的念頭才一起來,林雪涅就又有了一個靈感!她可以先把幾個重要的,絕對不能搞錯的,例如時間、地點、數字這樣的詞記下來,然後再努力把事件記在自己的腦袋裡。等到她聽完之後再在打自己上把那些打出來!

就這樣,她花費了差不多一個半小時的時間,把捷克斯洛伐克的電臺里正在播放的這些重要資訊記錄下來,又用打字機把它們飛快地打到了稿紙上。

緊接著,她就換了一身能夠讓她騎摩托車的,又不會讓她在山林間一眼就被人看出來的衣服,拿著那幾張稿紙,又背上了她的斜肩揹包,帶著照相機衝下樓去!

“麻煩您!請儘快幫我把這些內容拍一封電報去我在的報社!還有,這裡是三百帝國馬克,我把它押在您這裡,還請您能讓我現在就騎著您兒子的摩托車去到邊境線那裡看一看!”

由於旅店老闆在先前就已經和林雪涅來這裡的目的進行過溝通了。因此,當他看到這位有著很不常見的亞洲人長相,卻是把德語說得好像母語一樣好的年輕女性這麼風風火火地衝下來的時候,他很快就在接過了林雪涅交給他的稿紙。接著,他先是把稿紙交給了他那會發電報的妻子,而後又自己跑去了旅店的後院。

數分鐘後,一個長得十分精神的年輕人就開著一輛摩托

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved