第31部分(2 / 4)

小說:午夜布拉格 作者:插翅難飛

應該去往德累斯頓的信,而後兩人就一起去了那家卡夫卡所提到的素菜館。

事實上,多年以來這位德語作家一直都保持著吃素食的習慣,他就好像是一名苦行僧,或者是鞭撻派,只不過他信的是猶太教。

他吃素食,不抽菸不喝酒,甚至也不喝咖啡和茶。有時候他的父親會逼迫他吃一點肉食,並且毫不避諱地向他表示吃素是懦夫才會有的喜好,這些當然會讓他陷入又一輪的自我厭棄。

一般來說,會完全滿足他要求的素食餐館很少很少。因此,當他又在布拉格城中發現一家的時候,你會很容易在那裡守到他。

更不用說,現在他已經搬出來,也不與自己的父母以及未出嫁的妹妹一起生活了。

“在一個很偶然的情況下,我的母親偷看了您寫給我的最後一封信。她想要也偷偷給您寫一封信,可她卻並沒有找到您的地址。但這件事後來很快就讓我的父親知曉了。”

面對這個多年未見的,對自己瞭解很深的老友,作家終於開口說起了屬於多年前的那段往事。或許在他的心裡,這樣的一段往事依舊會梗在他的心頭讓他難以介懷,可是現在,他卻已經能夠向與這件事有關的另一個人說起它。

林雪涅:“然後老卡夫卡先生就批判起了我?”

卡夫卡:“是的,您的用詞非常精確。他將您貶低到了塵埃裡,就好像從前讓我有所好感的所有朋友那樣。”

林雪涅:“他說我們不夠門當戶對?”

卡夫卡:“他說您不是一個猶太人。”

在不善言辭的作家說出了這句話之後,兩人之間出現了短暫的沉默。但很快,一直都在他說話的時候看著他眼睛的林雪涅並不在意地笑了笑,也在卡夫卡說出了“很抱歉,我……”的時候抬手止住了對方,在用餐巾擦了擦嘴後表示她並不在意。而後她就繼續說道:

“來談一談你的未婚妻吧,弗蘭茨。如果我沒有猜錯,你現在正感到很困擾?”

第42章 他已經長大

【在精神上我實際沒有結婚的能力。這一點表現在:從我決心結婚的那一瞬間開始; 我就再也無法入睡了; 腦袋日夜熾熱,生活不成生活; 我絕望地東倒西歪。但對我的思想起著決定性影響的; 是恐懼、懦弱、自卑的無所不在的能力。】——《致父親的信》

“在她寄給我的上一封信裡; 她對我說——‘我們兩人如果結婚; 則不得不放棄許多東西,我不想認真權衡怎樣做會更有利,那對我們倆都太沉重了。’——這樣的話太可怕了。這並不符合菲利斯的本性,但無論出於什麼原因,她能夠寫出這樣的話是令人傷心的; 而且讓我幾乎不能往任何好的方面想。”

在作家向這個在文學上總是能夠十分理解他的“老友”說出這番近乎控訴的話語後,坐在他對面的林雪涅並沒有急著去回答,而是想了一會兒。

她想了好一會兒; 而後問道:“所以在她給你寫出了這樣的話之前,你又對她說了什麼呢,弗蘭茨?”

林雪涅幾乎是笑著說出的這句話。在這方面; 她實在是太瞭解自己眼前的這個男人了,她甚至說道:“讓我來猜猜?你對她說; 如果您選擇嫁給我,您將會去到布拉格附近的一個鄉鎮; 與一名公務員一起過小氣的生活。他收入低微,煩惱也不少。並且他還呆頭呆腦、鬱鬱寡歡、病怏怏?”

這些話正是八年前弗蘭茨·卡夫卡在他給林雪涅的那封“分手信”裡寫到的。當林雪涅把這些話給背下來的時候,作家只是覺得這些話出奇地熟悉; 似曾相識,卻並未一下就在久遠的記憶裡想起它,想起這正是他在多年前寫給眼前這個女孩的。

於是林雪涅看著一臉迷茫的弗蘭茨·卡夫卡,壞心地公佈了答案:“這正是你曾寫給我的話語,如果你對菲利斯小姐也說了相似的話語。那請恕我直言,你對菲利斯小姐說的那些話更不能讓人往任何好的方面想。”

當林雪涅說出這句話,在過去與她交往的時候總是很沉默的作家顯得更沉默了。

林雪涅:“請別為我說出的這些話感到羞憤,弗蘭茨。你該相信我對你始終是抱著善意的。出於我對你的瞭解,弗蘭茨,我的老朋友,我認為現在最重要的,並不是著急修復你與菲利斯小姐的關係,而是花一晚上的時間仔細考慮。你需要考慮清楚,你的內心深處究竟是渴望娶她,還是希望她最終會離開你。”

弗蘭茨:“如果我說我渴望迎娶她。”

林雪涅:“那你就該好好想一想,你能為她帶來什麼,或者你

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved