希望你能越過這片戰場,回到屬於你的故鄉。”
杜拉從自己的鎧甲上扯下一塊小小的鐵片,用匕首將克洛斯這個名字雕刻在鐵片上。他想了想,又問:“他姓什麼?”
沒有人知道。
最後,丹諾德說:“願他長大以後像逝去的人類君主萊恩陛下一樣仁慈睿智,就以萊恩陛下的名字作為他的姓氏吧。”
杜拉完成銘牌雕刻,小心翼翼地將它塞進襁褓。
丹諾德一手懷抱孩子,一手舉起長劍,大聲喊道:“好了!雷矛聯軍最勇猛的戰士,願意跟我突圍的跟上!”
雪地裡,十幾個拔劍的聲音重疊在一起。
一個月後,暴風城孤兒院的院長接待了一位來自北方的矮人,他一手抱著稚氣十足的嬰孩,另一隻手則纏著厚厚的繃帶。
當他把孩子放到院長手中時,他忽然就無法剋制地哭出聲來。
第一章 西部荒野的喪鐘(1)
更新時間:2012…2…20 18:34:13 字數:5460
夏初前午後的陽光像暴風城的貴婦一樣,慵懶,暖和,但灼熱的溫度就掩蓋在毛茸茸的皮衣之下,不知會在什麼時候忽然釋放,讓人無法忍受。但它並不會讓西部荒野變得更加荒涼,相反,它能讓這片遭遇許多不幸的土地獲得幾分消失許久的活力。比如陽光投射在水塘裡的反光,像遊動中魚身上的鱗片一樣。
暴風城位於東部大陸偏南,而從小生長在南部的人往往比生活在北方或是高原之上的人更善於適應這樣的溫度——比如克洛斯。
來自丹莫羅的矮人廚師此時正坐在大廳裡躲避陽光,而克洛斯卻悠閒地坐在陽光剛好照到的搖椅裡,懶洋洋地閱讀來自科曼先生的信。時而聽到響動向陽臺下望一眼,但注意力很快重新回到信紙上。他此時的悠閒被別人看在眼裡,都覺得與目前周圍的狀況
信紙呈現出陽光的色彩,對於克洛斯來說這封剛到的信是很不錯的消遣。
“克洛斯,好久不見。你的信已經收到,我給格爾特看了,也命令他給你回信。但事實證明他並不善於書寫——特別是用通用語書寫。沒有辦法,我只好親自回信,順便帶給你格爾特的問候。
“你來信時說你接受一個名叫瑞文·蓋爾·安特(RavenGeerAnt)的人邀請,不知道你見到他了沒有?不對,按照書信在途中耽誤的時間,恐怕收到回信時你已經離開西部荒野了吧?對了,如果你見到那個傢伙,順便向他問好。原諒我無法再次書寫他的名字,你應該知道我討厭名字太長的傢伙,而且我實在無法喜歡這個傢伙的名字。渡鳥·齒輪·螞蟻,真糟糕的名字!
“對了,我還想問問你,什麼時候會再來鐵爐堡?我最近幾天才發現和你一起坐在酒館裡時鐵爐堡烈酒才更有味道。總之,旅行結束了一定記得來看看你的朋友!
“我差點把信封上了才想起最重要的事情,前些日子一群住在鐵爐堡裡的暮光之錘成員被抓住了,你真該看看他們當時的臉色!哈哈,那些混蛋在面對衛兵的時候再也沒有崇拜上古邪神時的狂熱,反而像一群剛跳出油鍋又落到篝火上的老鼠!非常過癮。
“噢,我又想起更重要的事情了,你和奧裡森小姐到底怎麼樣了?經過我和格爾特的商議,我們覺得你是時候步入婚姻殿堂了!你與她的關係雖然只是你們兩人的事情,但作為朋友,我和格爾特都有權知道一切狀況。好吧,就這些,我會等著你的回信。”
克洛斯笑著搖頭,科曼先生的信依然非常風趣,就像在讀一篇吟遊詩人的飯後閒談一般。他拿出信紙和筆,簡單地作了回覆:
“科曼先生,恭喜您的衛兵抓到暮光之錘信徒。另外,安特先生據說是曾資助過暴風城孤兒院的人,而我從小在孤兒院長大,自然也得到了他的恩惠,所以請不要用他的名字開玩笑,這不是對待善者應該做的。我還沒有見到他,或許他很忙,還在來西部荒野的途中。另外我不得不糾正您的錯誤,齒輪的單詞是gear,而不是geer。
“我與奧裡森小姐很好,依然保持來往。我能公開的只是這樣,並且不剝奪您發揮想象的權力,但對您天方夜譚的想象恐怕我不會再次給予答覆。
“西部荒野其實是一處不錯的旅遊地,自從迪菲亞兄弟會的叛亂失敗以後,這裡安寧了許多。不過似乎並沒有完全安寧下去,昨天在這裡發生了一件讓人無法高興的事情,一位商人被殺死了。我想當安特先生到來時,聽聞昨日的事情,他一定會放棄在這裡養老的打算。我更希望