閒之輩。
可是,在他拔刀掏暗器的同一剎間,方柔激手上金虹一閃即滅,這時,這人喉管裡先是多了一方紅點。
然後是紅點擴大。
接著是鮮血迸噴而出——
不過方柔激並沒有等對方的鮮血噴出,已一腳把他掃落深谷。
然後回身,照樣疾行他的路。
——他一向不喜歡讓敵人的血沾濺他的衣上。
他珍惜他每一件衣服。
每一件都跟他度過一段時刻。
正如三十以後的女人一樣。
他再趕路的時候,彷彿剛才殺人的事,與他完全無關,不,剛才根本就沒有發生過任何事似的。
再經過兩道獨木橋,才到老鷹驛站。
——此處一帶之所以命名為“獨木橋”,就是因為獨木橋相當多見之故。
要過第二道獨木橋的時候,前面來了一人。
一個老人。
他那一張多風多霜的臉就是歲月的版圖。
他背馱著重物過橋,巍巍顫顫,見之俱為之驚心、心酸。
方柔激施然走過去。
雙方距離約有四尺。
下面是深谷。
(跌下去,大概只有餓狼才能找到屍骨吧?)
雙方距離剩下三尺。
方柔激走得快。
老人行得慢。
(年紀這麼大了,沒有人扶他過橋,好孤伶的老伯伯。)
(我年紀也不小了,還沒結婚,大概也不會有孩子的了,當我老了以後,如果像這老伯一樣可憐的活著,不如早日了此殘生,一劍結束自己性命算了。)
雙方相離只剩二尺。
山谷的風,份外厲烈,這一端的橋,氤氳著霧,一下子,罩住獨木橋這頭,連老人的臉容也看不清楚了。
連對方的氣息也幾不可聞。
(算了,到我老的時候,也許要苟延殘喘的爭取活下去呢!那時候,說不定已捨不得死了。)
(多少人心高氣做,年輕時誇下海口,說自己這種人不會活過三十歲;俟得過三十以後,這種人又會說到了四十歲會自殺;但到了四十歲,這種人又會捱到五十歲時才說自己必然會患上絕症總之是捨不得死。)
(老愛說自己要死的人總是最怕死。)
方柔激和老人,相距僅盈尺。
再一步就要擦身而過了。
方柔激忽然覺得呼息舒暢。
特別舒暢。
(空氣中似有一種甜味。)
(想起了亡妻善煮的黑糯米粥。)
(想起她那端碗的手,曾是用來擷花的柔荑。)
(啊。)
就在這剎間方柔激暫時停止了呼吸。
同時也閉住了身上三十六處要穴。
老人就在這瞬間與他交錯而過。
老人自背後包袱倏然抽出了超過十六種武器,十六種武器都不屬於武林中一般所見的十八般武器,而只攻向一處:
腰。
——方柔激的腰。
這時金虹一閃。
霧激飛。
又聚攏。
——一物嘩啦翻墜落谷。
方柔激已衝出霧去,信步上了崖邊。
濃霧中的老人更加巍巍顫顫。
這剎那間的交手,是何等之快,方柔激的拔劍、出劍、收劍,都在同一剎間完成,但在老人而言,簡直如等一個酒醉的人清醒那麼慢。
——慢,但就是無法閃躲。
他眼睜睜的看著方柔激拔出了劍,金虹乍亮,只一劍,已削斷了自己拔出來的一十六件兵器,同時割斷了他交叉繫於胸脅間的綁繩,以致背上所馱的事物(兵器)全掉下谷底去。
同一剎那,對方的劍鍔擊中了自己的右腰,使他幾乎舉步維艱——
方柔激在一剎那間做了這麼多的事,無一不準確、俐落、擊中要害。
他這麼快,但給予對方的感覺,卻是慢的。
這才可怕。
——因為這劍法已快到讓人失去了時間的感覺。
“我饒你性命,”方柔激的語音蕩蕩的傳了回來,“那是因為我從不殺老人、女子和小孩。”
老人一聽他的聲音,這才完全絕瞭望。
——看來,自己施放在飛霧裡的毒氣,對這個人,是完全不能奏效了。
進入老鷹驛站