第1部分(2 / 4)

小說:偵探小故事 作者:宮本寶藏

裡的東西,向那個寬臉的人走去。

“坐下,”卡瑟輕聲說,他褐色的眼睛隱約有點發笑的樣子,“我們還是開啟天窗說亮話吧謀殺可是有嚴重後果的。”他轉向帕克。“還是說了吧,”他給了他個臺階下,“希爾頓總是給顧客缺斤少兩。”邁洛·帕克黑喪著臉,很執拗地說。

“不是這兒少一點兒,就是那兒少一點,找錢時也總出錯。傑夫昨天還為此罵了他。”

“那也不至於殺人呀。”卡瑟若有所思地看著那個經理。

帕克寬厚的下巴顫抖著。“傑夫只是嚇唬嚇唬你,說他星期六無論如何都要辭工,說那也沒什麼了不起。”

“你要收回那句謊話嗎?”希爾頓怒吼了一聲。他略有些發紅的鬍子像被風吹得浮漂,上下抖動著。“邁洛和傑夫總是吵嘴,這個月我都勸了有十幾次。”

阿克·尼爾森把粗糙的鹿皮包的菸草使勁地往他的舊菸袋裡塞。他那張瘦長的臉吊著。

“傑夫跟我老婆說,他和邁洛經常吵架,”他說,“但他覺得那都是些雞毛蒜皮的小事。”他眯縫著眼睛又轉向希爾頓.司各特,“傑夫經常說希爾做生意太摳了。或許他比傑夫想的揩得油還要多。”

“在付款之前,我總是要查一下他算的賬。”說完,他劃了根火柴湊到燻黑的煙鍋前。他吐出一小圈藍煙。“錯誤一大把。”

磨坊經理怒吼著轉向他的顧客。“在付款前,”他咬牙切齒,“我讓他把糧食帶回家前,傑夫不得不多次借錢給他。因為我沒讓他白用磨坊,他就很生氣。”

“我要查出點什麼來,”卡瑟頗帶諷刺地說,“或許我最好在這兒再呆幾個星期。我覺得那三班人馬自己幹得了。”他粗短有力的手指握成了拳頭。

“我總是公正斷案,併為能保持這一紀錄而為自己感受到驕傲,”他繼續說道,“而且我還要保持這一紀錄。”

“說得好,”那個瘦長的農場主鼓掌道,他的菸斗噴出一縷縷煙,“我可以告訴你好多不對勁的事兒。你可錯過了不少主顧,吉姆。”

“你要是把那些點子用在家裡,”希爾頓·司各特低吼道,“可能就不會丟掉你的農場了,阿克。”他停了一下,向充滿鋸木的木桶噴了股青煙。“我敢說不到一年,你就會把你老丈人留下的牲畜和農具給糟蹋光的。”

邁洛。帕克突然閉上了嘴。一輛小汽車在辦公室門外停了下來。透過窗戶,他看到兩個穿大衣的人,高高的個子,須面乾淨,正從解除安裝平臺向辦公室走來。

“檢察官來得還挺快,”他說,“你打過電話才十分鐘,吉姆。”他回到小桶凳上。“還帶了那個叫哈里克的記者和他一起來。”

門開了。卡瑟上前迎接這位執法人和他的同伴。他們說話的聲音壓得很低。那個記者把腳上的雪跺掉。

“你說他們會逮捕誰?”邁洛·帕克問道。那兩個人中沒有一人回答。“不知道吉姆為什麼就這麼肯定傑夫是被殺的。”

“我也一直在想這個問題,”希爾頓·司各特說,他的下巴在機械地嚼著菸草。“在我看來這是個意外事故。”

不一會兒,檢察官和卡瑟進來了。卡瑟冷峻褐色的眼睛掃視了一遍屋裡的人。最後他的眼光落在死者妹夫那佈滿紅鬍子茬的臉上。簡陋的辦公室裡一片令人很不自在的寂靜。

“你要抓的人在那兒,”卡瑟平靜地提出控訴,“他是惟一的嫌疑人。”

阿克·尼爾森一下子後退到火爐炙熱的鐵肚子上。他突然痛苦地尖叫起來,菸袋從地板上彈起來,菸草飛撒得到處都是。他想跑,但冰冷的手拷一下子套在了他的手腕上,他瘦長的身體如癱瘓了一般。

檢察官對此迷惑不解。他仔細地檢查過犯罪現場,也將阿克.尼爾森似乎是急於告訴他的一切與此作了核對。套在骨瘦如柴的手腕上的手拷已經徹底瓦解了這位農場主的抵抗,但那也不能解釋卡瑟是如何懷疑上他的。

“不會是幸運猜中的吧,吉姆?”他問道。“我明白你是怎麼算出他有這種動機的。傑夫一直沒有結婚,尼爾森的妻子就是他的繼承人了。尼爾森盤算著他會得到傑夫從他父親那兒繼承的農場,還有他妻子所得的地產中的牲畜和農具。”

“但是有這個動機並不至於判定就是尼爾森把傑夫·布賴恩打昏,然後把他扔進他正在上油的齒輪裡。”

卡瑟微微地笑了笑。“他並沒有正在給水車的頸軸上油,檢察官,”他說,“那是阿克·尼爾森故意打翻在齒輪下面的夸脫量器裡的輕油。並且尼爾森還犯了

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved