形成這種語調吧。他說起話來總愛稱兄道弟,使人很難受。
〃那是肯定的,〃邦德表示同情,〃上面都說些什麼?〃
〃局長讓我今天上午搭東方快車, 在二等車廂裡與一男一女接頭。他大致介紹了你們的外貌特徵,要求我護送你們到巴黎。就這些了,老兄。〃
他的話裡有沒有破綻?邦德看了他一下,正與他目光相撞。他眼裡跳動著血紅的火苗,但迅速熄滅了,目光又遲鈍起來。只有極其內向的人才會有這種眼神。它們不是用來觀察世界的,而是用來審視內心的。
邦德心裡好不奇怪,心想,這人大核已經神經不大對頭,不是有炮彈炸傷的後遺症,就是患上了精神分裂症。可憐的傢伙,人看起來健壯得象頭牛,但總有一天就會變成一個瘋子。回倫敦後得跟人事處的人講一下,查查他的病歷。對了,還沒問他的名字呢。
〃噢, 很高興能和你一起工作。可能現在沒什麼事情讓你做。我們剛上車時,有三個俄國人盯稍,但現在已經甩掉了。車上也許還有他們的人,他們也可能再派人來的。我得把這姑娘安全送到倫敦。今天晚上我們最好在一起,輪流值班。這是最後一個晚上了,我不想再出什麼意外。對了,我叫詹姆斯·邦德,護照上的名字是戴維·薩默塞特;那個姑娘叫凱資·薩聖塞特。〃
那個人從口袋裡掏出一隻皮夾子,從中抽出一張名片交給邦德。名片中間印著〃諾曼·納什上尉〃的字樣,左下方印著〃皇家汽車俱樂部〃。
〃謝謝,〃邦德說,〃納什上尉,進屋見一理薩默塞特太太吧。〃
令人不安的火又在納什眼中跳了一下。嘴唇在金色的鬍子下抖動了一下:“很高興見到你,老兄。〃
邦德轉過身,輕輕地敲了一下門,〃我是邦德,開門吧。〃
門開啟了。邦德讓納什先進去,自己隨後跟了進去,隨手帶上了門。
塔吉妮哪有些吃驚地望著進來的陌生人。
〃這位是納什上尉,諾曼·納什,是專門派來保護我們的。〃
〃您好。〃她猶豫地伸出手。納什輕輕提了握手,一聲不吭地盯著塔吉娜娜。她很不自然地笑了笑說:“請坐吧。〃
〃呢, 多謝。〃納什硬地坐在窗子旁的凳子上,掏出一包香菸說,〃請抽菸,請抽菸。 〃說著,他開啟煙