沒想到怎麼演奏,更沒想到
可以搬上舞臺。他原意是想等到樂隊肯接受他的作品的時候在音樂會中演奏。
一天晚上,他和亞希?羅孫提起,又依著羅孫的要求,在鋼琴上彈了一遍,讓他有
個概念。克利斯朵夫很詫異的發覺,羅孫對這件作品竟非常熱心,說應該拿到一家戲院
去上演,並且自告奮勇要促成這件事。過了幾天,羅孫居然很認真的幹起來,使克利斯
朵夫更覺得奇怪;而一知道高恩,古耶,甚至呂西安?雷維—葛都表示很熱心,他不但
是詫異,簡直給攪糊塗了。他只能承認他們為了愛藝術而把私人的嫌隙丟開了:這當然
是他意想不到的。在所有的人中,最不急急於表現這件作品的倒是他自己。那原來不是
為舞臺寫的,拿去交給戲院未免荒唐。但羅孫那麼懇切,高恩那麼苦勸,古耶又說得那
麼肯定,克利斯朵夫居然動心了。他沒有勇氣拒絕。他太想聽聽自己作的曲子了!
為羅孫,什麼事都輕而易舉。經理和演員都爭先恐後的巴結他。碰巧有家報館為一
個慈善團體募捐想辦個遊藝大會。他們決定在遊藝會裡表演《大衛》。一個很好的管絃
樂隊給組織起來了。至於唱歌的,羅孫說已經找到了一個理想的人物來表現大衛。
大家便開始練習。樂隊雖然脫不了法國習氣,紀律差一些,可是第一次試奏的成績
還算滿意。唱掃羅王的角色嗓子有點貧弱,卻還過得去,技術是有根底的。表演大衛的
是個高大肥胖,體格壯健的美婦人;但她聲音惡俗,肉麻,帶著唱通俗歌劇的顫音,和
咖啡館音樂會的作風。克利斯朵夫皺著眉頭。她才唱了幾節,他已經斷定她不能勝任了。
樂隊第一次休息的時候,他去找負責音樂會事務的經理,那是和高恩一同在場旁聽的。
他看見克利斯朵夫向他走過來,便得意揚揚的問:“那末你是滿意的了?”
“是的,〃克利斯朵夫說,〃大概不至於有什麼問題。只有一件事不行,就是那個女
歌唱家。非換一個不可。請你客客氣氣的通知她;你們是搞慣這一套的你總不難替
我另外找一個罷?”
那位經理不由得愣住了,望著克利斯朵夫,似乎疑心他是開玩笑。
“噢!你這話是不可能的!”
“為什麼不可能?〃克利斯朵夫問。
經理跟高恩倆睒了睒眼睛,神氣很狡猾:“她多有天分!”
“一點兒天分都沒有,〃克利斯朵夫說。
“怎麼沒有!這樣好的嗓子!”
“談不到嗓子。”
“人又多漂亮!”
“那跟我不相干。”
“可是也不妨事啊,〃高恩笑著說。
“我需要一個大衛,一個懂得唱的大衛;不需要美麗的海倫,〃克利斯朵夫說。
經理好不為難的搔搔鼻子:“那很麻煩,很麻煩可是她的確是個出色的藝術家:
——我敢向你擔保。也許她今天不大得勁。你再試一下看看。”
“好罷,〃克利斯朵夫回答;〃可是這不過是白費時間罷了。”
他重新開始練習。情形可是更糟。他幾乎不能