第136部分(1 / 4)

己的騷亂。她太愛他了,決不能讓他為了自己受苦。有人請她到美國去登臺;她答應了,

藉此強迫自己動身。她和他分手,使他心裡非常屈辱。而她自己也有同樣的感覺。可嘆

兩個人竟不能使彼此幸福!

“可憐的朋友,”她又悲哀又溫柔的笑著說。“咱們真不高明!將來我們永遠沒有

這樣美妙的機會,永遠找不到這樣的友誼的了。可是沒有辦法,沒有辦法。咱們太蠢

了!”

他們互相望著,垂頭喪氣,難過到極點,為了免得哭而笑著,擁抱著,分別了,眼

中含著淚。他們從來沒象分別的時候那麼相愛。

她動身以後,他又回到他的老夥伴——藝術中去噢!群星密佈,天上是一片和

氣!

隔不多時,克利斯朵夫接到雅葛麗納的一封信。她寫信給他,這還不過是第三次;

信中的語氣和她以往的大不相同。她表示因為不再見到他而非常遺憾,很親熱的要他去,

倘若他不願意使兩位愛他的朋友傷心的話。克利斯朵夫快活極了,但並不奇怪。他早就

料到,雅葛麗納對待他的不公平的態度不會永遠繼續下去的。他喜歡念著老祖父的一句

取笑的話:

“女人早晚必有些心地善良的時間,只要你耐性等待。”

因此他就回到奧裡維那邊去,他們見到他表示非常快慰。雅葛麗納特別殷勤,把她

素來刻薄的口吻也藏起去了,絕口不說足以傷害克利斯朵夫的話,她關切他的工作,很

有見識的談到一些嚴肅的問題。克利斯朵夫以為她改變了。其實她的改變僅僅是為討他

喜歡。雅葛麗納聽人提起克利斯朵失和時髦女戲子的戀愛,——那是已經傳遍巴黎的新

聞,——不禁對克利斯朵夫有了好奇心,另眼相看了。她這一回久別重逢之下,覺得他

果然比從前可愛得多,連他的缺點也不無魅力。她發現克利斯朵夫有天才,應當教他愛

上自己才好。

青年夫婦的生活情況並沒好轉,甚至更壞。雅葛麗納煩悶得要死女人是多麼孤

獨啊!除了孩子以外,什麼都牽不住她;而孩子也不足以永遠牽住她:因為倘若她不但

是個女人,而且是個十足地道的女性,有著豐富的靈魂而對生活苛求的話,她就天生的

需要做許多事情,而那是沒有人家幫忙,不能單獨完成的!男人可沒有這樣孤獨,

哪怕在最孤獨的時候也不到女人那個地步。他心裡的自言自語就足夠點綴他的沙漠;而

倘若他和另外一個人一起孤獨的話,他就更加能適應,因為他更不注意孤獨,而老是自

言自語了。他想不到自己若無起事的在沙漠中自個兒說話,使身邊的女人覺得她的靜默

更慘酷,她的沙漠更可怕,因為對於她,一切的語言都已經死了,愛情也不能使它再生

了。他沒注意到這一點;他不象女人一樣把整個生活孤注一擲的放在愛情上面,他還關

切著旁的事但誰去關切女人們的生活和無窮的慾望呢?這些億兆的生靈,懷著一股

熱烈的力量,自從有人類起,四千年來老是毫無結果的燃燒著,把自己奉獻給兩個偶像:

愛情與母性,——而母性這個崇高的起局,對千千萬萬的女人還靳而不與,對另一部分

的女子不過是充實了她們幾年的生命

雅葛麗納在失望中煎熬。她有時感到的恐怖,好比有把刀直刺她的心窩。她想:

“我為什麼活著呢?我為什麼要生在世界上呢?”

這樣她就悲痛到極點。

“天哪!我要死了!天哪!我要死了!”

這個念頭常常在夜裡跟她纏繞不休。她夢見自己說著:“今年是一八八九年。”

“不,”有人回答她,“是一九○九年。”

她想到實際的年齡比自己想象的大了二十歲,非常難過。

“生命快完了,我還沒有生活過!我這二十年是怎麼過的?我把自己的生命怎麼搞

的?”

她夢見自己變了四個小姑娘,住在同一間房裡,分床睡著。四個都是同樣的身材,

同樣的臉,一個八歲,一個十五歲,一個二十歲,一個三十歲。三個都染了時疫死了。

第四個在鏡子裡

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved