第一百三十四章 天雄三鎮(一)(3 / 3)

語官話”的區別

需要把“琉球語”和琉球國外交時使用的“漢語官話”區分開來,“漢語官話”只是在與明朝外交時才使用,負責使用的就是“通事”一職。就好像我們出訪歐美等國家需要帶“英語翻譯”一樣,“通事”就是琉球國外交時的“漢語翻譯”。

中國最早記載琉球語言文字的是《使琉球錄夷語夷字附》參見[3]:可見其中記錄了“琉球的本土文字”及“平假名”。雖琉球本土文字和日文假名相同,但語言有所差異。跟東亞的其他國家一樣,除了本土語言之外,漢字為琉球國外交時的官方文字,漢語在某一個時候也可以看成是琉球的“通用外語”,在與中國、朝鮮、越南的外交往來中皆使用漢語。琉球人的石碑碑文以及士族的家譜,也發現有漢字記載。與明清和日本交往,往往通事一職非常重要。在明清時代,琉球國不斷向南京和北京的國子監以及福州的琉球館派遣留學生學習漢語語言。根據對留存下來的琉球人使用的漢語官話課本的研究顯示,琉球人所學習的漢語官話在語音上受到了閩語,尤其是福州話的影響,嚴格地說是“福州的官話”。早期,琉球國在外交場合皆使用漢語,而在官方文書上則使用漢字與假名混合的琉球語書寫系統,有時也使用漢語書寫系統。除了漢字之外,琉球亦擁有自創的字,即所謂的“球字”(包括自創字和假名符號)。

一般而言,琉球的普通民眾不需要學習“漢語”這門外語,所以傳統的琉歌記載均為象形符號或平假名的書寫方式。琉球語亦有不同的方言,而方言之間的差異大概相當於法語和義大利語之間的差異。

文字

昔日的琉球國使用漢字和假名記述王朝歷史,而下層百姓則使用一種平假名及象形文字。

琉球群島是西太平洋一系列島嶼,位於臺灣島與日本九州島之間。呈東北-西南向。琉球群島從北到南,包括奄美諸島(統稱“薩南諸島”,屬鹿兒島縣),沖繩諸島和先島諸島(統稱“琉球諸島”)。面積共4,600多平方公里。人口140多萬(1985)。(未完待續。)

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved