錄。蘇黎世有個銀行職員,以為紋石在查核他,便把一百五十萬瑞士法郎轉到馬賽,給一個無法追查的收款人,謝謝你把名字告訴了我們。”
“這也是你們應該明白的一部分。我什麼都不知道,他救了我的生命,把我救活了。別人把我帶到他面前的時候我幾乎是具死屍了。”
“所以你決定送一百多萬美金是一筆相當合理的數字,對嗎?慷紋石之慨。”
“我告訴你了,我什麼都不知道。紋石當時對我來說並不存在,它有許多方面我現在仍舊不知道。”
“我忘了。你喪失了記憶力,叫什麼來著?定向力障礙?”
“是的,但這還不足以說明問題,正確的詞是記憶缺失。”
“我們還是用定向力障礙吧!因為似乎你給自己定向是直進蘇黎世,直到聯合銀行。”
“在我的臀部有人用外科手術植進了一張底片。”'賊吧Zei8。Com電子書下載:Zei8。 賊吧電子書'
“那當然,你堅持這一點。我們有幾個人明白為什麼。這是你能找到的最好保險。”
“我不知道你在說些什麼?你難道不明白嗎?”
“當然,你發現的底片上只有一個號碼,所以你馬上就用了賈森·伯恩的名字。”
“事情並非如此!每一天我似乎都瞭解到一些東西,一次進一步,一次一個新發現。一個旅館服務員叫我伯恩,然後直到我去銀行,才瞭解到賈森這個名字。”
“你在那裡準確地知道該幹什麼,”康克林插了一句,“毫不猶豫地一進一出,四百萬就提走了。”
“沃士伯告訴我該做什麼!”
“然後來了個女的,碰巧是個財務方面的能手,告訴你怎樣把其餘的款子藏起來。在你去列文大街幹掉歇奈克和其他二個人之前我們什麼也不知道,可推想他們肯定知道你。在巴黎,在一輛銀行押款車上又開了一槍。另一個同夥嗎?你掩蓋了每一個蹤跡,每一個該死的蹤跡,直到