”,救濟。⑤民得賣爵:民間可以買賣爵位。這是漢文帝採用晁錯用粟買爵和贖罪的建議而實行的制度。
孝文帝從代來,即位二十三年,宮室苑囿狗馬服御無所增益①,有不便②,輒弛以利民。嘗欲作露臺③,召匠計之,直百金④。上曰:“百金中民十家之產,吾奉先帝宮室,常恐羞之,何以臺為!”上常衣綈衣⑤,所幸慎夫人,令衣不得曳地⑥,幃帳不得文繡,以示敦樸,為天下先⑦。治霸陵皆以瓦器⑧,不得以金銀銅錫為飾,不治墳⑨,欲為省,毋煩民。南越王尉佗自立為武帝,然上召貴尉佗兄弟⑩,以德報之,佗遂去帝稱臣。與匈奴和親,匈奴背約入盜,然令邊備守,不發兵深入,惡煩苦百姓(11)。吳王詐病不朝,就賜几杖(12)。群臣如袁盎等稱說雖切(13),常假借用之(14)。群臣如張武等受賂遺金錢,覺,上乃發御府金錢賜之,以愧其心(15),弗下吏(16)。專務以德化民,是以海內殷富(17),興於禮義。
①苑囿:古代畜養禽獸、種植林木,以供皇帝貴族遊玩打獵的園林風景區。②不便:指對百姓不便利的事情。③露臺:高臺。《集解》引徐廣曰:“露,一作‘靈’,”④直:同“值”。⑤綈:一種質地粗厚的絲織品。⑥曳地:拖到地上。⑦先:走在前面。這裡指做出榜樣。⑧治:建造。霸陵:文帝的陵墓,在長安城東(今陝西西安市東北)。⑨墳:上古“墳”和“墓”有區別,墳高,墓平。後來“墳墓”連用,不再區別。⑩貴:使顯貴。(11