第94部分(4 / 4)

小說:論衡全譯 作者:老是不進球

(5)作:根據文意,疑是“詐”字形近而誤。下文“舞權利之詐”,即承此文,可一證。《太平御覽》卷九四八引《論衡》文作“詐”,可二證。

【譯文】

中原地區的人所以比邊遠地區的人尊貴,是因為他們懂得仁義的規矩,知道古今的學問。如果僅僅憑藉他們自身先天的智慧來謀取衣食,經過若干歲月,白頭終生,最後沒有了智慧,就和邊遠地區的人同類。看了蜘蛛織網來捕捉飛蟲,那麼人使用的欺騙手段怎麼能超過它呢?憑藉自身先天的智慧,玩弄權利去欺騙,以得到富貴長壽的快樂,沒有古今的學問,這跟蜘蛛同類,有血動物,沒有餓死的憂慮,都能用自身的智慧來尋找到食物。

【原文】

38·14人不通者,亦能自供,仕官為吏,亦得高官,將相長吏,猶吾大夫高子也(1),安能別之?隨時積功,以命得官,不曉古今,以位為賢,與文之異術(2),安得識別通人,俟以不次乎(3)?將相長吏不得若右扶風蔡伯偕、鬱林太守張孟嘗、東萊太守李季公之徒(4),心自通明,覽達古今,故其敬通人也如見大賓。燕昭不鄒衍擁彗(5),彼獨受何性哉?東成令董仲綬知為儒梟(6),海內稱通,故其接人能別奇律(7),是以鍾離產公以偏戶之民(8),受圭璧之敬(9),知之明也。故夫能知之也,凡石生光氣;不知之也,金玉無潤色。

【註釋】

(1)高子:春秋時齊國執政的大夫。猶吾大夫高子:齊國大夫崔杼殺了齊莊公,高子不敢討伐。大夫陳文子對他不滿,到各國去求兵討伐崔杼,但沒有得到任何支援�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved