第11部分(2 / 4)

沒想到過這麼做。而且,這並沒有違反節儉計劃——因為,聖誕禮物遲早都要買的,不是嗎?我做的只是把購買過程提早了一點點而已。真是太有意義啦!

就這樣,大概一個小時之後,我興高采烈地拎著兩大袋走出商店。我買了一本影集,封面是威廉?莫里斯威廉?莫里斯(1834—1896),英國詩人、畫家、工藝美術家和社會改革家。的照片;一套老式的木製七巧板;一本時裝畫冊以及一個極漂亮的陶瓷茶壺。天啊,我太喜歡購買聖誕禮物啦!雖然我還不知道我該把它們送給誰——但關鍵是,它們全都是永不過時、無與倫比的,是可以為家庭增色的物品。(至少那個陶瓷茶壺是的,因為在宣傳單上就是這麼說的。)我覺得我做得對極了!

事實上,今天上午是一個巨大的成功。當我從博物館出來的時候,感覺到前所未有過的滿足和昇華。這表明接受一個上午純文化的薰陶,對一個人的靈魂會有多大的影響啊!我下定決心,從現在開始,往後的每個星期六上午,我都將在博物館中度過。

回到家時,郵遞員已經把當天第二批郵件送來了,就放在門前的擦鞋墊上。有封信是給我的,方方的信封上是陌生的字跡。我一邊拖著購物袋走進房間,一邊把它撕開,然後很驚訝地停下了腳步。是盧克?布蘭登寄來的卡片,他怎麼會知道我的住址呢?

卡片上寫著:

親愛的麗貝卡,真高興那天晚上能夠和你相遇,真心希望你度過了一個愉快的晚上。我現在才發現我還未因你及時歸還欠款而致謝。非常感謝!

祝一切皆好——當然,還有為歐明裘德姑媽的逝世表示最沉痛的哀悼。(如果要說什麼能令人感到安慰的話,那就是那條絲巾戴在你身上,真是再合適不過了。)

盧克我盯著卡片沉默了好一會兒,感到非常吃驚。天哪,我左思右想。他能寫張卡片給我,真是太好了,不是嗎?一張手寫的漂亮卡片,只是為了謝謝我寄給他的卡片。我的意思是他不是非得這麼做;他不僅僅是出於禮貌才這麼做的吧?還不至於因為某人還了你20英鎊就非得寫信感謝他吧!

你會嗎?也許,現在,你會的。大家好像遇上什麼事都會送卡片來。我也不知道到底什麼時候該送,什麼時候不該送。(我明白我應該從我的存貨裡把那本禮儀方面的書籍找出來讀讀。)這張卡片也許只是向我表示謝意的吧?難道會有別的什麼用意?如果這樣……那?

難道他是在嘲弄我嗎?

噢,上帝,就是這樣的。他知道根本就不存在什麼歐明裘德姑媽。他是在嘲笑我,讓我感到難堪。

但是,這樣的話……他為何又要不辭辛苦地買一張卡片,親手在上面寫幾句話,再寄出來?就為了嘲弄我嗎?

哦,我也糊塗了。管他呢,反正我一點也不喜歡他。

接受了一整個上午的文化薰陶後,下午我應該犒賞自己一下,因此,我給自己買了一本《時尚》雜誌和一袋Minstrels巧克力,然後在沙發上躺了一會兒。天哪,我已經好久沒有這樣小小地享受一下了!我沒有翻過雜誌……唔,至少有一個星期了,當然要除去昨天看的蘇西的那本《Harpers & Queen》。我記不得上次吃巧克力是什麼時候了。

但是,享受的時間總不能太長,因為,我還要出去購買做咖哩要用的原料。所以在看完自己的星座運勢之後,我放下《時尚》雜誌,拿出了那本新買的印度食譜。其實,我非常地興奮,因為我以前還從來沒做過咖哩呢!

我翻過“虎皮對蝦”那一頁,事實證明虎皮對蝦實在是太貴了。所以我要做的是雞肉和蘑菇巴蒂。那看上去又便宜又簡單,我只需要列出購物清單就可以了。

清單列出來之後,我嚇了一跳。需要買的東西比我預計的要多得多。我壓根就沒意識到原來做咖哩需要如此多的調味料。我到廚房轉了一圈,我們沒有巴蒂鍋一種帶把手的圓底鍋。——譯註,沒有研磨香料的磨子,也沒有調和香麵糰的攪拌器,以及木製的勺子和可用的任何量器。

不過,沒關係。我會趕緊去Peter Jones店裡,把所有的用具置備齊全,然後把食物買回來開始做飯。記住一點,我們只需要一次性買進所有這些用具——然後,每天晚上都可以方便地製作美味可口的咖哩了。我必須把它看作是一次有價值的投資。

那天夜裡,當蘇西從肯頓市集Camden Market回到家時,我正繫著一條新買的條紋圍裙,用新買的磨子研磨那些烘烤過的香料。

“唷

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved