反覆掛在嘴邊的妻子會在奧涅加湖邊拿小斧子砍下一叢小樹,掛起綵帶,與他四個孩子們慶祝聖誕。
“喜悅歸於地上,在至高之處榮耀歸主,幸福是行進的朝聖者,向前穿過,美麗的地方……”
老軍士的嗓音活似個綠公鴨,但終歸是有那麼一些聖誕節的氣氛了,老軍士不止一次誇口過他的女兒唱歌是如何地好聽,天鵝莫過於此,那麼,那個十來歲的少女,唱起來果真是不同的吧。
“美麗的地方,我們伴著歌聲去伊甸園……”
從卡累利阿地峽來的風吹散了軍士的歌聲,飄飛到了一千個湖泊間,哪兒有一萬個小木屋,但只有一個祖國。
“時代即將來臨,歲月在流逝,國家的崛起或隕落,卻從不喜悅,來自天堂的訊息,將如彈奏的和絃般永存……”
哪有什麼英魂瓦爾基里,不都是冷酷峽灣麼?
Ps:這個章節有點突兀,不過在正文裡下一個章節有點沒想好,既然上一章提及到了主角的血統之類的,那就乾脆寫一個西蒙·海耶吧,對的,就是西蒙·海耶,歷史上狙殺數最多的芬蘭狙擊手,700米外機械瞄具狙人,平均1.5發一個敵人。西蒙·海耶斯出自哪裡自然不必多說了吧。
另外,文末裡的歌也的確有,芬蘭電影《無名戰士》裡的聖誕歌,有兩個平行蒙太奇,一邊是士兵們的合唱一邊是洛卡·安蒂的妻女們合唱,非常好聽。名字是《Joulu Rintamalla》收錄在《Lasse Enersen》的電影原聲帶裡,非常清冷的北歐風格。文末最後一句話就是作者觀影后的一句影評。
SiSu,音譯為“西蘇”,是芬蘭人的民族精神,代表著困境中永不氣餒,堅韌不拔的意志力,一直存續至今。
(本章完)
請收藏本站閱讀最新小說!