第15部分(2 / 4)

後來,她繼續自己的寫作。我隨手拿起一本書(《火星王國的坍塌與火星人大逃亡》)上床去了,心裡惦記著奧斯卡談到的假想智慧生物“超乎想象的壯觀的創造物”。假想智慧生物創造了一系列的世界,並用星際隧道將這些世界連線起來。星際隧道的一端固定在地球上,另一端在火星上。地球與火星之間,是十個相距遙遙的宜居星球,構成一道連續延展的風景線,有點像書中所謂的“星際分散式拓撲結構”。火星環境惡劣,儘管經過我們大力改造,對於人類來講,生存條件仍相當艱苦。一條通往植被更好,環境更溫和的世界的門徑,對於火星人有著難以抗拒的吸引力。但由於缺乏妥善打理,火星重又退化成了它原先寒冷、乾燥的模樣——宇宙中又一顆條件更為惡劣的沙漠星球。與地球人一樣,火星人也失去了自己的生存家園。

我記得在迴旋紀時期到達地球的火星大使萬諾文的故事。聽上去,火星似乎比地球要理性。那時,火星人已開始比較保守地運用假想智慧生物的技術,製造出了長生藥。但根據書中記載,他們最終扔棄了這一技術,以及所有其他形式的假想智慧生物技術。書上說,最初的絕大多數生物主義哲學家都是火星人。他們並非反對生物技術本身——最初的皮質民主制就為火星人所創——而是一心想將生物技術限定於人類的層面,這樣便於徹底理解和控制。

書中暗示,那是一種目光短淺,死守教條的行為。

艾莉森上床來時,我已放下了書。雖然好幾個星期沒再做爰,我們仍睡在一起。這種時刻,我們最沒有警惕性,也最容易將自己置於險境:誰也不知道,網路系統會從我們急促的呼吸和嘆息聲得出怎樣危險的推斷。如果沒有這些激情的幕間劇,我們為自己編寫的劇本可能會跟真的似的一直演到底。

可我想她,不僅僅是肉體的。夜間醒來,我發現她咕噥自語,混雜著英語和渦克斯語詞彙。她是睡著的,但並不安穩,她眼簾顫抖。臉上汗涔涔的,一臉驚恐。當我輕撫她面頰,她呻吟一聲,身子便翻開了。

計劃出發遠征的前一天,我去病房看望艾沙克。德瓦利。奧斯卡堅持要跟我一起去,他對我和艾沙克的交流有一種職業性的好奇。“你的每次到訪都對他有一種特別的效用,”他告訴我說,“你和他在一起時,他的脈搏會加快。他腦電波活動會更強,而且更連貫。”

“也許僅僅是因為他喜歡有人陪著吧。”

“任何其他人對他都沒有這種效果。”

“可能是他認得我。”

“肯定是的,”奧斯卡說,“不管是怎樣認出的。”

艾沙克的身體恢復非常好,聯接在身上的生命維持機械大多都已撤去。一大群醫生護士仍在不遠處忙上忙下,但他沒有理睬他們,而是直接看著我。

他現在已經能這樣子看人了。他受損的腦袋和軀體再造基本完成。他左側顱骨的肌肉仍是半透明的,張嘴時,能看見他下頜像一隻螃蟹在潮池裡爬動。不過,他新生長出來的左眼不再是原來充血混濁的樣子,而能跟另一隻眼睛協調轉動看東西了。我上前一步,走到他躺臥的椅子前。“你好啊,艾沙克。”我說。

他毛細血管網下的下頜像螃蟹一樣動了動。“特,”他吃力地說,“特——特——”

“是我呀,我是特克。”

“特克!”他差點叫起來。

一位渦克斯醫生跟奧斯卡悄悄說了些什麼,奧斯卡翻譯道:“艾沙克的自主運動機能恢復好多了,但衝動控制力還很弱——”

“閉嘴!”艾沙克大叫道。

艾沙克身上帶有的假想智慧生物的印記更深,因此也最接近於活神仙。我很想知道奧斯卡被一位神因為衝動控制力弱而訓斥,會是什麼感受。

“哎,我在這兒,”我說,“這邊,艾沙克。”

但因為說話用勁,他已筋疲力盡。他微微合上眼簾,他被捆綁在椅子上的雙臂因為不活動,不住顫抖。我回頭道真有必要把他綁住嗎?”

跟渦克斯醫生又是一番諮詢之後,奧斯卡聲音低得幾乎聽不見地說:“嗯,我想是有必要,為他的安全著想。在這一康復階段,他很容易傷著自己。”

“不介意我多待一會兒嗎?”

我是對艾沙克說的,但奧斯卡卻給我搬過來一張椅子。我坐下時,艾沙克的眼睛不安地急切四處尋找,直到終於又看見我,才安靜下來。臉上那神情,既是焦急,又或是終於放了心。“你什麼也不用說。”我告訴他道。他使勁想要掙脫束縛。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved