瑪麗愣了愣在明白過來班納特先生口中的“備選女婿”指的是布萊克伍德。
連這個時候都不忘記嘲諷一下媽媽,瑪麗苦笑幾聲,卻也驚訝於父親的敏銳。
之前不曾提過,可能是並不確定瑪麗的態度吧。但班納特太太不知道瑪麗是串通了兩個妹妹演戲,班納特先生可是看得一清二楚。
和布萊克伍德相比,這位福爾摩斯先生確實可以被歸類到“其他男士”的行列中,但明擺著瑪麗的本意並非如此。
就在瑪麗準備開口解釋時,班納特太太卻無所謂地搶先:“放在心上又怎麼了,我的小瑪麗那麼討人喜歡,我看這位福爾摩斯先生才是備選女婿。聽說他一表人才,配瑪麗再好不過,不過瑪麗你也彆著急答應他,有一個爵士就有第二個,等等也不遲。”
瑪麗:????
原本瑪麗的計劃是等凱瑟琳提及歇洛克時自己補充幾句,大概說明一下現在的情況勸勸媽媽,卻沒想到她和兩個妹妹的這出戏太成功了,導致瑪麗都沒戲份了!
班納特太太的話語過於坦然,以至於瑪麗完全不知道自己該說什麼——直接叫女兒吊著男人當備胎還行?
雖說這完全不是瑪麗的本意,但卻的確達到了自己想要的結果。她不就是想告訴媽媽自己不急著結婚,就算歇洛克有意也不著急,叫她別催自己也別催福爾摩斯嗎。
所以她該不該出言反駁啊!
瑪麗猶豫不決,而簡和伊麗莎白對視兩眼,默契的姐姐們立刻明白了彼此在想什麼。
在姐姐們眼裡,自己這位妹妹聰明歸聰明,但固執也是真的固執。伊麗莎白和簡不禁開始擔心好不容易達成目的的瑪麗多嘴,簡急忙扯開話題:“好了,瑪麗受歡迎,莉迪亞也不遑多讓。辛德雷太太特別喜歡她,只恨自己沒有多生個兒子,好和你做親家了,媽媽。”
聽到這話,班納特太太的注意力自然而然地被轉移了。
直到招待完自己的親人,送走班納特夫『婦』和兩位姐姐,瑪麗還是不敢置信:媽媽這關就這麼過了?如此簡單,那她之前在頭疼什麼啊!
雖說父親的那番話鼓勵了瑪麗的同時,也給她帶來了一些關乎未來的思考,但母親的反應則完全沖淡了其中沉重的部分。
這都什麼事啊,瑪麗都不知道自己該苦惱還是該高興——要說是壞事吧,瑪麗確實如願以償了;要說是好事吧,媽媽可是完全沒把歇洛克的事情放在心上呀。
幸好瑪麗的生活不止是婚姻和愛情,很快就有更重要的事情拯救了她。
新一期的《海濱雜誌》如約而至,這一期雜誌中沒有瑪麗的連載,卻依然刊登著華生醫生的《血字的研究》,與此同時,剛剛著手準備搬離白教堂教區的摩斯坦小姐突然登門。
瑪麗見她面有難『色』,關心地問道:“怎麼了?是不是資金有困難?若是需要幫忙,你儘管說。”
沒料到摩斯坦小姐卻搖了搖頭。
“不僅沒有困難,瑪麗。”
說著,她從口袋裡拿出了一個絕對不應屬於愛爾蘭女工人的精緻盒子,不等瑪麗反應,直接將其開啟來。
“前幾天我收到了這些,”她開口,“說是寄給我的,但肯定有問題。”
盒子之中放著六枚圓潤晶瑩,一看就價值不菲的珍珠。
瑪麗頓時精神一震。
一度要放棄說服摩斯坦小姐接受華生的瑪麗,總算是等來了機會。
——媽媽有沒有把歇洛克放在心上,還是讓歇洛克自己去考慮吧!摩斯坦小姐收到了昂貴不已的珍珠,這是《四簽名》的劇情呀。