作,投稿出版了。
畢竟她能做的事情實在是太少,而寫作是其中比較體面又可行『性』比較大的方案之一。瑪麗別的沒有,總歸是比這個年代的人們多了百餘年的見識呢。
特別是福爾摩斯先生離開後,瑪麗頓時對整個內瑟菲爾德莊園失去了興趣。
她不喜歡繡花,更不喜歡橋牌,而大家都在客廳的時候,她躲進別人家的書房也不合適。因此這幾天來,瑪麗倒是有了一個大概的計劃。
的確可以寫書試試看。
身為一名犯罪冒險和推理懸疑的愛好者,瑪麗有一肚子的故事可以寫。抄襲名家的事情她決計不幹,哪怕不說尊重原創的問題,退一萬步講要抄襲,又抄誰的?既然這個世界有歇洛克;福爾摩斯,又有誰能保證不存在著赫爾克里;波洛偵探和馬普爾小姐呢?
再說,瑪麗大可以從現實罪案中提取靈感,為什麼要抄襲別人嘛。
她坐在內瑟菲爾德莊園的客廳桌邊寫寫畫畫,全然忽略了旁人交流娛樂的喧囂,沉浸到了自己的世界中。
伊麗莎白注意到了瑪麗的心不在焉,出聲問道:“你在寫信嗎,瑪麗?”
瑪麗回過神來:“嗯?沒有。”
這勾起了伊麗莎白的好奇心,她放下手中的繡活走到瑪麗身邊,看向攤開的紙張,上面列著十餘個陌生的人名,幾個名字後面還分別畫了圈和叉。
“查爾斯;曼森、特德;邦迪、加里;裡奇韋……(*見注)”
伊麗莎白念出打頭的幾個名字,一臉困『惑』:“你在寫什麼?這些人我可一個都不認識。”
瑪麗:“……”
伊麗莎白:“瑪麗?”
瑪麗:“……沒,沒什麼。”
就是《傲慢與偏見》中的女主角念出百餘年後幾位著名連環殺人犯的名字,那種感覺真是太違和了!
瑪麗因為詭異的時空錯『亂』感凌『亂』了一會兒,但最終還是收斂了神情,認真說道:“我想自己賺點錢,福爾摩斯先生啟發了我,既然倫敦的偵探小說都能賣到朗伯恩來,我也可以寫寫試試。”
“賺錢?”
“是呀,”瑪麗理所當然地開口,“我又不如你和簡那般好看,『性』格也不有趣,更不想嫁給一個我不喜歡的人,看來是要當一輩子老姑——。”
“呸呸。”
伊麗莎白當即蹙眉,攔下了瑪麗的話:“哪兒有你這麼詛咒自己的?”
瑪麗:“我說的是實話嘛。”
伊麗莎白:“……”
當姐姐的深深看了瑪麗一眼,良久無言。
平心而論,瑪麗的姿『色』著實不夠出眾。班納特太太年輕時美麗動人,這份美麗不怎麼均等地贈與給了她的五個女兒們,瑪麗則是其受到遺傳最少的。
偏偏她還是一副機靈古怪的『性』格,討人喜歡歸討人喜歡,那得瑪麗自己願意才行。她不想做的事情,就算母親叨叨三天三夜,她也充耳不聞。
為愛嫁人,伊麗莎白絕對同意,她希望瑪麗這麼聰明的姑娘,能找到一個配得上她的紳士。但聽聽瑪麗這個語氣,分明是放棄婚姻的打算了。
這可怎麼行!
“好啦。”
瑪麗見伊麗莎白神情凝重起來,不用她開口也猜中了其中擔憂。
在這個年代,嫁不出去的“老處女”影響非常不好。按照“體面”的社會習俗,理應是五個班納特姐妹從簡開始,上頭的出嫁之後下一個才能出來社交然後結婚——幸而班納特一家在鄉下,也不太在意這種繁文縟節。
但饒是如此,伊麗莎白也不能理解這個世界上怎麼會有女『性』發自真心的覺得婚姻不重要。
像往常一樣,瑪麗笑嘻嘻地攬過伊麗莎白的手臂:“我就是想寫寫東西而已,幹嘛這麼不開心。萬一我的小說比倫敦的賣的還好,說不定還要反過來供養你們呢!”
伊麗莎白:“哦,那現在你寫了多少?”
瑪麗:“呃。”她連寫什麼都沒定下來呢。
見她神情空白無言以對的模樣,伊麗莎白噗嗤一聲笑起來。
倒是這個理,伊麗莎白不贊同瑪麗放棄尋覓一位好丈夫,但寫寫東西充當消遣沒什麼。就如瑪麗所說,萬一她的小說成功出版,銷量火爆,誰還嫌棄錢多呢。
“我不打趣你,”伊麗莎白說,“只是你要是寫出來了開頭,我可得當第一個拜讀的人。”
還是算了吧!
瑪麗瞥了一眼紙張上幾