第145章 偵探不易做03(2 / 3)

你請新秘書就是為了幹這種事嗎!瑪麗哭笑不得的同時,也有些感動。霍爾主編是怕有言語過激的來信影響到瑪麗創作,所以實現篩選一遍,把那些信件暫時扣留。他完全可以不那麼做的,接受負面反饋也是作者應該承擔的事情。但他到底是好心,瑪麗和主編從未商討過這件事情,但她心領了。

凱瑟琳和莉迪亞也幫瑪麗拆了不少信件了,三位姐妹早就達成了默契,有了最高效率的方式——拿出信紙來先大體瀏覽一遍內容,正面反饋放在一起,負面反饋放在一起,其他的放在另外一邊。這樣每個人再分別負責一部分,總結歸納出讀者們的大體意見。伴隨著讀者來信越來愈多,這樣的效率比一封一封仔細看不知道快多少呢。

瑪麗個人很滿意於《支票佳人》的故事,霍爾主編又提前打了預防針,因此在閱讀信件之前,瑪麗就已經隱約猜中了讀者的意見方向。

凱瑟琳拿到了好的那一部分,說《支票佳人》好的,無非是依舊盛讚菲利普·路德——更多的來信已經開始直接稱呼她為瑪麗小姐——故事還是那麼新穎,連著三篇連載都能讓人眼前一亮,這絕非運氣好,而是老天爺賞這口飯。更甚者有位老夫人直接說,瑪麗小姐是上帝派來到人間,告訴大家女『性』也能有所作為的天使。

這樣的誇讚讓瑪麗忍俊不禁,這位老夫人期期來信,雖說意見不是那麼具有參考價值,但哪個作者看到有人這麼誇自己不高興呢

關於《支票佳人》劇情本身的討論,也集中在了路德偵探最後點出了這位詐騙犯的『性』別方面。而霍爾主編的話語一語成讖——他說推理懸疑固然受歡迎,但八卦仍然是人們的天『性』。前兩個故事中出現的女『性』角『色』,不是被害者,就是能當路德的女兒,可謂是和感情線徹底絕緣。現在來了一位大麻煩,還是個聰明、敏銳,耍著警察團團轉的神秘女『性』。第一期連載時菲利普·路德和格蕾絲女士還沒見面呢,就已經有不少讀者好奇地問他們兩個會不會在一起了。

除此之外,也有不少讀者關注的是未曾『露』面的格蕾絲女士本人經歷。一位女『性』罪犯,橫跨英美兩國,在歐洲也有其蹤跡,大膽偽造支票,還足以以假『亂』真。在這個年代何等的驚世駭俗,凱瑟琳特地拿出一封信當面朗讀,這位讀者直接問格蕾絲女士是不是一位女牛仔——當下美國西部大開放進行得如火如荼,這一猜測符合邏輯的同時又逗得瑪麗失笑出聲。

諸多猜測,足以證明《支票佳人》的開頭很成功,甚至可能比《狂歡之王》還要成功。

當然了,有誇讚,就必然有謾罵。

莉迪亞面無表情地看著手中厚厚一沓信件:“有眼無珠。”

瑪麗乾笑幾聲:“菲利普·路德又不是印在英鎊上的維多利亞女王,有人喜歡有人不喜歡,再正常不過了。”

何況,這還是霍爾主編篩選之後的結果呢。也就是說那些不堪入目的謾罵和不講道理的人身攻擊已經被過濾掉了。

反對的信件固然多,但卻要比熱熱鬧鬧猜測劇情的聲音統一。

大多數宣稱對《支票佳人》失望的人,都將故事劇情和瑪麗·班納特的『性』別繫結在了一起。直言一名女『性』怎麼能做出偽造支票、戲耍警察的事情來。要麼說瑪麗的設定傷風敗俗,要麼說女人根本沒有這個能力和膽識,這分明就是作者身為女『性』的幻想。

歸根到底就是說格蕾絲女士的設定瑪麗蘇嘛。

瑪麗對此嗤之以鼻,愛說說去,瑪麗蘇又怎麼了,她自詡劇情設定合理,人物刻畫也被霍爾主編說大有進步。這就意味著在主編眼中,格蕾絲女士的人設要比霍華德和普魯託好。從情節上挑『毛』病,瑪麗能接受,但僅僅因為她是個女『性』就做不到原型弗蘭克·阿巴內爾先生做過的事情,瑪麗覺得這完全是偏見,不值得放在心上。

而那些因此攻擊瑪麗不過是個女人啊,果然女人是寫不出真正有價值的作品啊,寫來寫去還是要寫愛情啊之類的話,瑪麗無動於衷地統統略過了。

倒是另外一個角度的批評引起了三位姑娘的討論。

“是這樣哎,”凱瑟琳讀完最後一封信件,無比擔憂地問,“萬一就像是大家說的那樣,有人根據格蕾絲女士的作案手段偽造支票怎麼辦啊?”

“罪犯能想到,銀行就不會想到嗎?”

瑪麗還沒說話,莉迪亞就大大地翻了個白眼:“要是有人能按照小說的作案手法成功偽造支票,就證明瑪麗和霍爾主編研究出來的偽造手段確實有效。明知道有效,銀行還不抓緊

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved