第161章 偵探不易做17(1 / 3)

157

易卜生的社會問題劇《玩偶之家》篇幅不長, 劇情也並非以曲折離奇取勝,而在於揭『露』了血淋淋的現實問題。女主角娜拉是一名受盡寵愛、活在愛情夢幻中的年輕妻子,新婚不久之後為了治療丈夫的急病, 娜拉在緊急情況之下偽造了丈夫的簽名同他的同事借錢。多年之後丈夫升遷,當他人以偽造簽名之事威脅到娜拉夫『婦』的未來時, 她的丈夫當場翻臉,將一切責任歸咎於娜拉身上, 用最難聽最下流的話語辱罵她。待到危機結束之後,娜拉的丈夫又忘卻了剛剛的辱罵,變得好言好語、柔情蜜意起來。

這樣的風波驚醒了娜拉,讓她意識到自己在父親和丈夫的庇護下與其說是一名妻子, 不如說是一件玩偶。她在家庭中的身份和女孩子們喜愛的娃娃屋中玩具沒有任何區別——她可以是備受寵愛的寶貝玩具,可以是為人護在掌心中的“小小鳥”,唯獨不能是個獨立的, 具有靈魂的人。

驚醒的娜拉決定“學著做一個人”, 憤然出走。《玩偶之家》的劇情到此戛然而止。

而她們遇到的這位娜拉……難道就是《玩偶之家》中出走之後的娜拉嗎?

“這裡不是閒聊的地方, ”自報家門的娜拉說道,“我的住處就在這兒附近,不如去坐坐吧?”

瑪麗和莉迪亞對視一眼, 欣然應允。

娜拉住在金滴街附近的旅店裡, 她租了一間閣樓上的房間, 房頂低矮、地方狹小,除了一張床、一套桌椅和衣櫃之外再沒有其他的設施了。但好在房間的採光不錯,傾斜的屋頂中央開了個窗子, 顯得亮堂堂的。

“請坐。”

房間簡陋,娜拉卻不怎麼難為情,她甚至向旅店老闆又借了個椅子給班納特姐妹,自己則乾脆坐在了床邊:“謝謝兩位班納特小姐的幫助,是我考慮不周,原本想著洗衣女工拿到工錢也是買食物和日用品,不如我直接送點食物。我應該直接付錢的,或許就沒那麼多麻煩了。”

瑪麗:“叫我們瑪麗和莉迪亞就好了,夫人。”

莉迪亞張了張嘴,還想說什麼,卻沒說出口。

商品交易之所以取代以物換物固然有其道理,這點連莉迪亞都能想明白。於是她思索了半天,只是拽住了拽瑪麗,請她翻譯:“你要是不認識靠譜的洗衣房,我們可以幫你問問。”

瑪麗翻譯後,娜拉笑了笑:“我要是付得起洗衣房的錢,就不會私下委託洗衣工了。”

按道理來講旅店應該是提供換洗床單和洗衣服服務的,但看娜拉的情況,很有可能是因為手頭拮据而放棄了這項服務。

既然私下委託,瑪麗覺得娜拉大可不必跑那麼遠。

“不如問問旅店的廚娘,或者進貨商之類的,”瑪麗提議道,“一來她們的人品你較為了解,二來誰不想賺個外快呢?叫她們把你的衣物帶回家洗也好。”

娜拉一怔:“你說的對,是我經驗不足,沒有想到。”

也不能說經驗不足吧,其實瑪麗覺得娜拉還是很聰明的。付不起旅店洗衣服的錢,也去不起洗衣房,乾脆私下找到洗衣工請她們接私活。沒有老闆抽成,價格自然是低不少。但能看得出來娜拉確實經濟拮据,否則的話她也不會拿著食物,而不是現款上門。

莉迪亞:“你一個人住嗎?”

聽到瑪麗翻譯過來的問題,娜拉苦笑幾聲:“是的。我不久之前同我的前夫解除了婚約。”

莉迪亞:“娜拉,你離、離婚了?!”

雖說在十九世紀中葉開始,英國已經一步一步開始放寬對離婚女『性』的權益保護。但法律放寬,不代表著社會輿論可以跟得上。在莉迪亞的眼中,只有道德敗壞、『性』格極壞的『婦』女才會離婚,而且並非她們主動提出,而是被丈夫“拋棄”的。

聯絡到剛才洗衣女工說娜拉是被丈夫拋棄的女人,莉迪亞的神情頓時很複雜:面前的娜拉雖然過的不好,但她依然挺直了脊樑,言語得當,和那些洗衣女工詆譭的模樣截然不同。

聯絡她的名字和經歷,再加上洗衣女工口中的流言,足以瑪麗確定,面前的娜拉,真的是《玩偶之家》中的女主角娜拉。

而易卜生的社會問題劇旨在揭『露』問題,透過《玩偶之家》,他提出了像娜拉這樣的『婦』女在家庭結構中不具有為人的意義,提出了娜拉應該“學著做一個人”,但提出問題的易卜生沒有義務解答問題。他沒有給出如何解決『婦』女困境的答案。

而在易卜生之後,魯迅先生在面對諸多盲目喊著“獨

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved