第30部分(2 / 4)

小說:玉氏春秋 作者:指點迷津

自禁地撫上袖袋中的金子。

二兩重的金子,很輕,握在掌心一點也不沉。明暗不定的馬車中,它散發著金燦燦的光芒。這光芒,在一瞬間,令得玉紫的心越來越暖,越來越暖。

她舒服地閉上雙眼,暗暗想道:現在,我終於有本金了。只是,要怎麼做,公子出才會允許我行商呢?不行,我還得找到機會與父親見上一面,問問他的想法,看能不能由他替我出面行商。就以這碇金做本錢,賣漿也可以發財啊。

這時,玉紫的前後左右,都是從齊宮回返的馬車,車輪滾動聲中,不時傳來一聲聲悅耳的歌聲。這些歌聲中,有男有女,它們有的歡快,有的憂愁,有的舒緩,有的只是胡亂唱上兩句。

聽著這些雜亂的哼唱聲,玉紫大感興趣。她一邊撫摸著掌心的金子,一邊跟著輕哼起來,胡亂地跟著哼了幾首後,她哼唱的內容,漸漸變了,變成了她自己改編的詩經名作《碩鼠》

碩鼠碩鼠,無食我金!三月貫女,莫我肯顧。

逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?

碩鼠碩鼠,無食我金!三月貫女,莫我肯德。

逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?

碩鼠碩鼠,無食我金!三月貫女,莫我肯勞。

逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?

(大田鼠呀大田鼠,不許吃我的黃金!多月辛勤伺候你,你卻對我不照顧。

發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我的黃金!多月辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,

去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我的黃金!多月辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!

發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!”)

不得不說,玉紫的這個身體,有著一副極好的嗓子。

這一首碩鼠,她唱著唱著,便把裡面的稻黍之類,全部改成了黃金。

玉紫改編得到很高興,唱得也很歡。她的語調很輕,歡快中帶著調侃。沒辦法,玉紫高興啊,她現在手頭有錢了。

唱得高興的玉紫,在唱到第三遍時,突然發現,自己的四周,只有自己一個歌聲了。

她一驚,歌聲戛然而止。一陣低笑聲傳來,笑聲中,有人在叫道:“兀那姬,怎地不唱了?”“姬唱得有趣,再來再來。”

這時,她的馬車外,一個劍客壓低的聲音混雜其中,“玉姬。”

“……在。”她的聲音,突然有點顫了。

“公子問,你歌中那個,吃下你的黃金,不肯照顧慰勞你的碩鼠,指的是何人?”

啊啊啊?

玉紫大驚,她苦著臉,急急地解釋道:“妾,妾純是信口唱出,信手改的詞。”這個時候,她真是恨自己啊,好端端地,唱什麼歌啊?唱歌也就罷了,好端端地改什麼詞啊?別說,這一改,還真的像是在諷刺公子出呢。

玉紫的臉上,都要滴出苦水來了。她痛苦的,依依不捨地盯著那碇黃金,想道:金子啊金子,我這是最後一次看你,摸你啊,馬上,你就要回到那隻大老鼠的嘴裡了啊。

玉紫沒有發現,直到現在,她還在把公子出當成那隻碩鼠。可見一個人的下意識行為,代表的是她最真實的想法啊。

她的城府,還是不夠深啊。

'擴充套件閱讀'

詩經·國風·碩鼠

——人鼠之間

【原文】

碩鼠碩鼠, 無食我黍。三月貫女,莫我肯顧②。

逝將去女③,適彼樂土,樂土樂土,愛得我所。

碩鼠碩鼠, 無食我麥。三歲貫女,莫我肯德④。

逝將去女, 適彼樂國。樂國樂國,愛得我直⑤。

碩鼠碩鼠, 無食我苗。三歲貫女,莫我肯勞⑦。

逝將去女, 適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號⑦。

【註釋】

①三歲:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。②顧:顧憐。莫我肯顧:莫肯顧我。③逝:用作“誓”。去:離開。④德:這裡的意思是感激。⑤愛:乃。直:同“值”,代價。③勞:慰勞。⑦號:感激

【譯文】

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。多年一直侍奉你,你卻從不

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved