第1部分(4 / 4)

時間對於給她回電話來說,太晚了。

第二條留言來自他的媽媽。每次她打電話都會以“你好!保羅,我是媽媽”作為開始,就好像他聽不出她的聲音似的。

“你好,保羅——我是媽媽,”她說,“現在差不多十一點鐘了,我在仁愛醫院。你爸爸還在休息,看上去還算舒服;你姐姐來了,我去弄點兒咖啡就回去。羅蘭牧師也來過了,不過已經走了。我想碧茨會去機場接你的,她有你的航班號,所以不用擔心。很想念你——我的小男孩,媽媽非常愛你。再見。”

地球上至少還有一個人把他當成小男孩來看待,這種想法讓他感覺還不錯。

保羅在杯子里加滿冰塊,又往裡倒了一些蘇格蘭威士忌;隨後,他又加了一些酒,因為今夜對他來說尤其難熬,而明天只會更壞。他帶著這杯酒走到床邊,坐下來繼續閱讀《安娜·卡列尼娜》。過去的三年裡,他每天都會讀這本書中的一段,大約只讀一段。他聽到腳趾甲與地板接觸發出的嗒嗒聲,斯特拉自己從狗窩裡出來,向他這邊兒走來。

“你想睡床嗎?”他問她。

“沒錯。”

“你發誓不會在半夜嘰嘰咕咕地叫,要不然我會失望的。我需要睡覺。我走了以後,切斯特的主人會過來帶你去他們家。”

“我發誓不叫。”她說。

他把斯特拉抱到床上,她在他的腳邊為自己找了個舒服的地方。他試圖繼續閱讀。列文確信基蒂' 小說《安娜·卡列尼娜》中的人物。——譯者注'認為他是個蠢貨,保羅傾向於基蒂的看法。他把書放下,心中想著自己的父親是否還知道清醒與睡夢之間的區別,或者如果他的腦袋裡一個單詞也沒有了,他感覺到困境、束縛和窒息的時候應該怎麼辦?每一次中風也許都是獨一無二、無法計量的,是在某些範疇內不可預測的。他母親說這在以前發生過,保羅的父親曾經抱怨頭疼,也有過說話含糊不清的狀況,但她從來沒試圖去弄清楚究竟是什麼問題。“我看見他正在剷雪,然後就發現他不見了,我還以為他是被擋住了。”他母親在電話裡說,“我

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved