(脾氣壞貌似是他天生的),實在令人佩服他強韌的神經。
“怎麼樣?”海倫問。
克莉絲汀嘆了口氣。“不太滿意,”她說,“我想最好的也只能得個‘P’。如果以斯內普教授的標準來看,恐怕全都是‘T’。”
海倫失望地垮下肩膀,塞德里克也一臉沮喪。雙胞胎倒是笑嘻嘻無所謂的樣子。只有勞倫斯不服氣地說:“你怎麼知道?你又不是教授。”
“我猜她說得對,”塞德里克冷靜地說,“今天的魔藥課上,克莉絲汀的成績是最好的,比拉文克勞還好,而且她的論文確實寫得很棒。”在克莉絲汀檢查大家的論文的同時,她自己的論文也被他們傳看了一遍。
作者有話要說:晚上還有一更。
不請自來的“客人”
“我有個解決方案,”克莉絲汀停頓了一下,目光緩緩地從左掃到右,看到大家都很注意地在聽,才說:“你們誰願意重寫論文?”
塞德里克和海倫毫不猶豫地舉起了手,勞倫斯躊躇了一下,也把手舉起來,雙胞胎一起搖頭。
“好,”她說,“弗雷德和喬治,今晚我把你們論文裡的錯誤訂正一下,明天你們重新謄抄一份交上去。”
“嘿,”雙胞胎一起叫道,“別那麼一本正經的——”
“在圖書館要肅靜!”平斯夫人厲聲說,“而且你們該去吃晚飯了!”
“我們馬上就走,夫人,”克莉絲汀說,“就這麼定了,弗雷德、喬治,明天早上到我這兒來拿論文。”她把雙胞胎的論文塞進書包裡,領頭走了出去。
“她可真是雷厲風行。”弗雷德垂頭喪氣地說。