�擲鋶鏨�牡諞黃ィ���
“你知不知道,”安布居大聲打斷他的談話,“魔法部把黑司獸列為‘危險級動物’?”
哈利的心像石頭一樣沉了下去,但是海格只是笑了起來:
“黑司獸才不危險呢!的確,要是你實在惹煩了他們他們可能會咬你一口--”
“提-到-暴-力-顯-得-非-常-高-興,”安布居嘟囔說,又在寫字夾板上忙開了。
“不是的--聽著!”海格說著,現在似乎有些著急了,“我是說,要是你欺負狗,狗也會咬人的不是嗎?--黑司獸的壞名聲只是因為那個死亡的事--人們以前一直以為他們是壞的徵兆,是不是?但那只是因為不瞭解不是嗎?”
安布居沒有回答,她寫完了最後一個字,然後抬起頭看著海格,又用緩慢聲音大聲說:“請繼續講課,我走一走,”她做出走路的動作(馬爾夫和潘姿·帕金森無聲地偷偷笑起來),“到學生那兒,”她繞著指了一圈全班的學生,“問些問題,”她指著自己的嘴表示談話。
海格瞪著她,顯然完全不明白她為什麼做出好像他不懂普通英語的樣子來。赫敏的眼裡已經湧出了憤怒的淚水。
“老巫婆,你這個邪惡的老巫婆!”安布居衝潘姿·帕金森走去的時候,她悄聲說,“我知道你在幹什麼,你這個狠毒的、可惡的、變態的--”
“呃……那麼,”海格說,明顯地想努力恢復他的課程流暢,“那麼--黑司獸。是啦,嗯,他們的優點可多呢。”
“你是不是,”安布居教授大聲地問潘姿·帕金森,“能聽懂海格教授講話?”
潘姿和赫敏一樣滿眼淚水,只不過她的眼淚是笑出來的,的確,因為她在拼命抑制著自己的笑聲,她的回答都斷斷續續的:
“不能……因為……嗯……他……總是呼嚕呼嚕的。” 安布居連忙把它寫在寫字夾板上,海格臉上僅有的沒有受傷的部分也紅了起來,但他儘量裝著沒有聽到潘姿的回答。
“呃……是了……黑司獸的優點。嗯,他們被馴服以後,比如這一群,你就再也不會迷路了。他們有驚人的方向感,只要告訴他們你要去的地方--”
“假如他們能聽懂你講話,當然啦,”馬爾夫大聲說,潘姿·帕金森又笑成一團。安布居縱容地衝他們笑著,然後轉向納威·隆巴頓。
“隆巴頓,你能看到黑司獸,是不是?”她說。
納威點了點頭。
“你看過誰的死亡?”她漠不關心地說。
“我……我爺爺,”納威說。
“那麼你覺得他們怎麼樣?”她說,一邊衝馬揮了揮她短粗的手,現在馬已經把死牛已經吃得只剩骨頭了。
“嗯,”納威緊張地說,看了海格一眼,“嗯,他們……呃……還好。”
“學-生-不-敢-承-認-他-們-的-恐-懼,”安布居嘟囔著,又在寫字夾板上寫起來。
“不是的!”納威說,看起來相當生氣,“不是的,我不是害怕他們!”
“沒關係的,”安布居說著拍了拍納威的肩膀,臉上擠出的顯然是完全諒解的笑容,雖然讓哈利看來那更像充滿惡意,“嗯,海格,”她轉頭再看了看他,再一次用那個響亮、緩慢的聲音說:“我想我得到的東西已經夠多了。你會接到,”(她裝出從面前的空氣裡接過東西的樣子)“你的審查報告,”(她指著寫字夾板)“在十天之內。”她伸出十隻短粗的小手指頭,臉上的笑容更大了一些,在那頂綠色帽子下面也比以前任何時候都更像個癩蛤蟆了。然後,她匆匆從學生中間走開了。馬爾夫和潘姿·帕金森繼續笑個沒完,赫敏已經氣得抖起來,納威則看起來既煩惱又氣憤。
“那個可惡的、變態的、老怪物!”半小時之後,赫敏暴怒地說。他們沿著來時在雪上留下的腳印走回城堡。“你們明白她在幹什麼嗎?這又是她那個歧視混血人的態度--她想把海格描述成一個低能的傻特伊,就因為他媽媽是巨人--還有,啊,太不公平了,今天的課實在不壞--我是說,確實,如果這堂課講火尾斯古刺那樣的東西就糟了,不過黑司獸很好--事實上,對海格來說他們真的很合適!”
“安布居說他們很危險。”羅恩說。
“嗯,就像海格說的,他們能照顧自己。”赫敏不耐煩地說,“我懷疑像古拉普蘭那樣的老師,不到高階巫師考試之前都不會給我們講的。但是,啊,他們可真有意思不是嗎?有些人能看到有些人看不到!我真希望我能看到!