第386部分(2 / 4)

小說:抗日之我為戰神 作者:想聊

但是給自己安排一個女秘書,這對於還是光棍的自己來說,的確是有些不合適。只是既然中央都已經同意了,自己在反對也是沒有用了。先試用一段時間,等實在不合適的時候再換吧。到時候,自己也有藉口去堵上級的嘴不是嗎。

楊震不願意用一個女孩子當秘書,而且表現的還是很明顯。只他卻沒有想想他挑人家,人家還沒有挑他。這個明顯對秘書工作很瞭解的女孩子願不願意她當秘書,在一般人看來明顯是花瓶的職務還兩說。

一個女孩子,在部隊被打散後,還能與同樣是女性的戰友,孤身千里、風餐露宿到處尋找部隊,其毅力可想而知,也代表這個人的意志力相對普通的女人,甚至一般的男人來說,也是極為頑強的。

而這種意志堅強的人,往往還有一個特點就是個性都很強。而且這種人尤其是女人,同樣往往自尊心也極強。

作為一個有個性的人,尤其是女人來說讓她從事這種所謂秘書工作,恐怕她自身也不會願意。尤其在楊震的話裡話外談及不想要一個女秘書的情況之下,很容易讓人產生一種被輕視,甚至是誤解的感覺。

果然,李延平的話音剛剛落下。這位除了問好之外,自見面後一句都沒有說過的女兵道:“首長,作為一名軍人我更希望能上前線。雖然我只是一名女兵,但是我更希望去一線參加戰鬥。而作為一名醫生,我也更希望能參與到更多的救死扶傷中去,而不是專門為哪一位首長單獨服務。”

“但我是名黨員,照顧好您的身體,協助你做好工作,是組織交給我工作和責任,我必須服從。首長,我希望我們今後只保持工作上的關係。至於其他方面的事情,你不希望發生,我更不希望發生。

“如果工作一段時間之後,您覺得我不適應這個工作,或是對我的工作能力感覺到失望,可以和上級提出來將我調離。同樣,我工作一段時間後,同樣感覺到力不從心,無法勝任這個工作,也一樣會和組織提出來,撤換我的職務,將我調離。”

聽到這個叫袁芷若的自己秘書的這番也算表達出心中一種情緒的話,楊震就算在小心眼也不會和她一個女孩子去斤斤計較,只能搖頭苦笑道:“好吧,我們在今後的工作之中儘量配合吧。放心,我不會給你出什麼難題的。我這個人還是很好擺弄的。”

說到這裡,楊震揚了揚手中的資料道:“我先看看資料,你也準備一下一些英文的檔案。具體情況,讓政委和你交待。正好我也看看你的英文水平,是不是像政委說的那樣好。等吃過午飯,我們就一起去會會那幫洋鬼子。”

最後的一段話,楊震是用英語說的。這倒不是他有意的賣弄,他只是要試探一下自己這位未來的秘書英文能力。既然中央已經同意美英兩國在吉東軍區設定軍事觀察聯絡站,自己今後和英美人士打交道的機會就不會在少數。

如果有一個得力的秘書兼英文翻譯,會給自己省很多的事情。最起碼一些需要翻譯的檔案,不用自己親力親為了。現在在部隊中,甚至在根據地內部找一個能熟練使用英文的人,實在是太難了。

眼下部隊中偽滿國高畢業,甚至師範學校畢業的大中專學生不在少數。但限於東北的歷史和現狀,這些**多隻能說日語或是一口流利的俄語,甚至還有少量的人還能說一口流利的法語。

畢竟東北,尤其是北滿地區在俄國人多年的滲透之下,很多東西都受到俄國人的影響。再加上蘇聯十月革命後,有大量無法去西方國家的白俄定居東北。這些**多都是原來受過良好教育的俄羅斯貴族出身,受歐洲歷來將法語作為貴族語言使用的傳統,這些**多都能說的一口流利法語。

英語真正在世界上推廣開來,作為一種大眾式的官方語言,還是在第二次世界大戰後,隨著美國人的節節勝利才徹底的取代法語成為世界性的官方語言。而這個時候,法語在外交界以及西方貴族中要比英語吃香多了。

在流亡東北之後,失去了原本在國內的財富,只能自己想辦法養家餬口的這些白俄。很大一部分由原來的看不起中國人轉為給中國人打工。伯爵當小偷,貴婦當舞女,就是東北人形容這些流亡中國白俄的。

很多白俄貴族婦女,就是以給中國人當家庭教師、以及到各個學校當任課老師,甚至自己建立私立學校招收學生為生。他們教過的學生中,懂得法語的也不在少數。尤其那些有條件請白俄當家庭教師的人中,法語還是很流行的、要知道,這些白俄都是貴族出身,本身也都受過良好的教育,很多人身上還有些亂七八糟的什麼爵位。無論是音樂、繪畫、

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved