了。
範松歲數比他們倆都大一些,社會經驗也更豐富,他對二人說道:“林經理這是以退為進,他醉這一場酒,給大家落一個笑柄,大家就不記他的仇了。rì後,大家都是在輕工口工作的,低頭不見抬頭見,這樣關係好處理一些。”
褚紅陽道:“這麼說,我們老大這是苦肉計了。”
舒曼嘆道:“唉,你們這些男人,真的很辛苦。”
一場風波,終於在觥籌交錯中消於無形了。第二天,廣交會展廳裡再次出現了滿場的五葉風扇,這一次,所有的風扇上都貼了一個不乾膠的小條子,上面寫著五葉風扇的專利號碼,顯示出這是經過專利授權的產品。
“布萊克先生,我非常榮幸地通知你,有關專利授權的問題,已經圓滿地解決了。”在東浙省的展臺前,袁偉滿臉笑容地對英國商人布萊克說道。
“哦,你們取得授權了嗎?”
袁偉遞上一份檔案,說道:“當然,請看,這是五葉風扇的專利人林振華先生親筆簽署的授權書,不過,在我們上次簽訂的合同中,忽略了有關專利的問題,所以,在價格方面,可能需要有一些變化。”
“變化?”
“是的,因為我們報的是不含專利授權費的價格,現在我們已經糾正了這個錯誤,所以,我們的風扇報價要調整到39美元。”
“專利授權費我可以理解,但是,增加了9美元,未免太多了一些吧?”布萊克說道,“我曾經看到過比30美元更低的價格,我想,我會考慮這些廠家的。”
袁偉客氣地笑著說道:“沒辦法,漢華公司的林先生說了,五葉風扇的研發成本非常高,所以需要大家都共同分攤一些。據我所知,這個展廳裡所有的五葉風扇價格都進行了調整,你說的30美元的風扇,應當是不會出現了。”
每一個輕工業展臺前,類似的談話都在進行著。外國客商們一開始還試圖以拒絕購買相威脅,來迫使中國廠家降價,但轉了一圈之後,他們終於悟出了事情的真相,那就是中國人已經在五葉風扇的銷售方面形成了一個價格同盟,要想讓誰單方面降價,是做不到的。
儘管價格談不下來,但客商們還是要進行採購的。去年銷售到歐美市場上的五葉風扇受到了消費者的廣泛歡迎,今年有更多的客商希望能夠經銷中國生產的五葉風扇。在價格方面,去年林振華給出的平均價在40美元左右,今年降到38美元,也在外國客商們的心理承受範圍之內。
當然,如果外商能夠形成一個採購同盟,拒絕接受38美元的風扇,中國方面估計也只能讓步。不過,這種情況是不會發生的,為了這樣一個小商品去形成一個同盟,成本太大了。
五葉風扇的銷售走上了正軌,眾人與林振華的關係也逐漸回暖升溫。在十幾天的展會期間,應各省市的要求,林振華把錢元平請來,抽時間給各省的外貿主管部門以及企業代表上了幾堂專利常識課。
出人意料的是,錢元平說得最多的,並不是如果遵守專利保護制度,而是如何鑽專利制度的空子。
“小林,你這不是教大家如何學壞嗎?”華克勤不解地向林振華問道,“高部長臨走之前,曾指示我們要加強專利保護的意識,而你卻在這裡大談如何在專利制度之下去搞鬼,這與zhōng yāng的jīng神是背道而馳的吧?”
林振華道:“華廳長,我倒覺得,這才是我們的企業最應當學的東西。魯迅先生曾寫過一篇文章,叫作‘費爾潑賴應當緩行’,我覺得這篇文章很值得大家學習一下。我們現在剛剛開啟國門與外國人做生意,如果不瞭解各種國際規則中的貓膩,最終只能被人當傻子賣了。”
所謂費爾潑賴,就是Fair_Play的音譯了,意即公平競爭。費爾潑賴這個詞,在外國人的嘴裡是用得非常多的,即使在他們盜取了中國專利技術,或者搶注了中國傳統商標之後,也是聳聳肩說道:抱歉,這是公平競爭,誰讓你們自己不提前這樣做呢?
中外對於“公平競爭”一詞的理解,的確是存在著嚴重差異的。外國人的觀點是,只要合法就是公平的。而中國人的觀點是,公平是一種道德層面上的東西,合理xìng才是公平的核心。
華克勤正是這樣一種人,他對林振華說道:“小林,我這兩天也跟著聽了錢律師的課,我發現他一直在教大家如何合法地模仿外國的專利產品,如何合法地盜用外國的專利技術。我覺得,這樣做雖然從法律上找不出什麼毛病,但是從道義上說,還是不太合適的吧?”