的院子裡。每個人都有家,以及跟我和謝爾蓋一般大的孩子。我們非常喜歡復活節,三一節,聖誕節以及新年前夕的節日。每次都有許多客人,其中許多人是藝術家。節目從自娛音樂會開始,演奏鋼琴,吉他,曼陀鈴,小提琴等等。然後吃晚飯,各種甜食。孩子們跑到樹林裡玩捉迷藏,冬天則是滑雪橇。大人們在留聲機的伴奏下跳舞。這些節日的氣氛可以叫人暫時忘卻窮困,相互仇視以及相互殘殺的血腥衝突。 炎熱夏天的休息日裡,也是這麼一群人熱熱鬧鬧地呆在第聶伯河邊。大家一大早套好馬車,裝上各種各樣吃的東西,然後在通往喀帕切夫的林間小道會合。革命前,那裡是米洛拉###奇伯爵的大型養馬場。現在,養馬場只剩下了屋頂倒塌廢棄的馬廄,和河岸邊一望無際的綠草場。米洛拉###奇一家逃走了,馬匹被那些在烏克蘭更迭不斷的統治者沒收了,龐大的產業無人照料。高高的青草中,有許多芬芳鮮紅的草莓。它的香味,跟正在開花的青草的味道混合在一起,在大地上飄蕩。再遠處,在河流的陡彎處,有一處淺灘,這裡的沙子非常細。一個長滿藤蔓和野薔薇的小山包,恰好把沙灘一分為二。一邊是男人們在游泳,另外一面是女人們。這樣大家都可以脫光衣服。年齡大一些的人在水裡呆一會兒,就上岸點燃篝火,準備做飯了。年輕人則繼續曬太陽,在水中嬉戲。 第一次野餐時,葉戈爾叔叔的大兒子瓦羅佳叫上了我跟謝爾蓋。他大約有十七歲了。身邊站著的是他的朋友們。 HJ*5/9〗“小夥子,”瓦羅佳對我們倆說,“去女人那一邊跑一趟,看看姑娘們長得什麼樣。你們是小孩子,她們不會注意的。回來講給我們聽。” 我記得大人們的警告:看到光身子的女人會瞎眼的,所以推託不願去。 “你們就冒險看一眼吧。”瓦羅佳堅持說,“看到之後,你們自己也會覺得好玩。” 由於我只見過女人穿長裙,所以,我想象著,她們的腿應該很短,也就比裙子下面能看見的那部分略長一些罷了,上面是長長的身子。現在,有機會核實一下,是不是這樣。最終我們同意完成這個任務。不過,比我大三歲的謝爾蓋也沒有怎麼反對。 我們倆渾身扎滿了野薔薇,終於來到了沙灘的另一邊,走進了水邊。我斜眼看著美妙的畫面,明白自己對女人身體的概念是大錯特錯。我們很想看得仔細一些,於是在水裡面走過來走過去,拿眼睛偷偷看著姑娘們。剛開始她們沒有在意,後來發現我們不停地溜達,其中一個姑娘整個身子轉過來,正對著我們,罵道: “兩個小孩子,別在這兒淌渾水了,滾遠點!……” 我們倆捱罵之後,很快跑回去了,躲在灌木叢後面的小夥子們非常仔細地問東問西。 在斯塔涅茨基修建了一個修船基地。那裡也為紅色第聶伯艦隊改裝蒸汽輪船。打聽到這個訊息之後,父親自告奮勇去幫忙。他利用自己的知識,確定安裝火炮的甲板的強度。這項工作的報酬是每月發給他兩口袋燕麥。當時這可是一大筆錢。農民們願意用任何東西來換燕麥。 格列柯夫卡村裡,住著一個年齡很大的老人——奧內舒克爺爺。他原來是製作古代扎波羅熱哥薩克獨木舟的高手。尖頭平尾的小船,是用一根粗柳樹的樹幹鑿出來的。然後,給柔和的奶油色木頭裡外塗上好幾層特製的漿,這樣船不會透水,而且經久耐用。這樣的獨木舟可以使用上百年,當時在第聶伯河上可以看見不少這樣的小船。漿的製作也很特別,它有點像現在的塑膠。先從白樺樹皮裡擠出樹汁來,然後加上膠,細沙子,炭灰和木炭研成的末。所有這些東西要仔細攪拌均勻,不能讓它變成沾黏的一團。乾透之後,它變成了沖洗不掉的一層皮,非常牢靠,就像燧石一樣。船里加上一個座位。這樣的獨木舟非常輕巧,坐在船尾上,用一支槳可以達到相當的速度。扎波羅熱哥薩克乘坐這種獨木舟,像一群丸花蜂一樣,可以攻擊大型船隻,而一旦有危險,瞬間便可以躲藏到小河道里去。   電子書 分享網站
一小卷《舊約》(3)
父親是造船出身,對這些小船發生了興趣。他跟奧內舒克爺爺一起,給我做了一隻小獨木舟。它給了我多少樂趣!它飛快,靈活,吃水淺,可以到達任何淺灘。坐在船尾上,船頭高高翹起,我可以沿著我們的小河劃到天涯海角去。輕鬆地操著槳,小舟似乎滑過白色黃色的睡蓮和巨大的牛蒡。我幾乎整天呆在小河上。在小河灣,我停靠在長滿蘆葦的岸邊,游泳,或者躺在被太陽曬得熱烘烘的草地上。我不曾有過任何玩具,自己動手,用樹條子,水草,小貝殼和松樹皮做出許多帆船,裡面安排有海盜,被劫持的公主和王子,搜尋他們或者出發去十字遠征的騎士