“打多了也用不著通知,”梅爾林說,“因為只要打夠了數,杜爾西內亞夫人身上的魔法就會立即被解除,她就會立即跑來向好人桑喬致謝,弄好了還會獎勵你呢。所以,你沒有必要計較打多了或打少了。老天不會允許我欺騙任何人,哪怕是一絲一毫。”
“哎,那就幹吧!”桑喬說,“我只好認倒黴了。我是說我同意捱打,但是要遵守我剛才說的那些條件。”
桑喬剛說完這句話,笛號和音樂聲頓時響起,又放了一陣陣火槍。唐吉訶德勾住桑喬的脖子,在桑喬的額頭和臉頰上吻個不停。公爵夫人和公爵都顯出極其高興的樣子。那輛牛車走了起來,經過公爵夫婦面前時,杜爾西內亞向他們低頭行禮,又向桑喬深深地鞠了一躬。
此時天已漸明,一片喜氣洋洋的景象,田野間的花草昂首挺立,跳珠濺玉般的溪水在白色和褐色的卵石間低吟,匯入遠處的河流。大地歡唱,天空明朗,陽光柔和,所有景象都預示著與黎明一起到來的這一天是寧靜晴朗的一天。公爵和公爵夫人對打獵的結果感到滿意,也為他們機智順利地達到了預期的目的而感到高興。他們又回到城堡,準備繼續把玩笑開下去。他們覺得再沒有比這更有意思的事情了。
…
第三十六章
“三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,
以及桑喬寫給他老婆的信
公爵有個管家很愛開玩笑,也很會開玩笑。是他扮演了梅爾林,策劃了剛才那場鬧劇,編了那首詩,並且指使一個侍童串演了杜爾西內亞。最後,管家又與男女主人一起精心策劃了另一場更加滑稽的鬧劇。
公爵夫人第二天問桑喬,他是否已經開始為解救杜爾西內亞而鞭打自己。桑喬說已經開始了,前一天晚上打了五下。
公爵夫人問他是用什麼打的,桑喬回答說是用手。
“這算拍,不叫鞭打。”公爵夫人說,“你打得這麼輕,我估計梅爾林魔法師不會滿意。好桑喬得做一條帶三角釘的粗鞭子,那樣抽打自己才會感覺到疼。‘若要學好,功夫得到家’,低廉的代價換不來像杜爾西內亞這樣尊貴的夫人的自由。桑喬,你應該知道,隨隨便便敷衍的慈善行為算不上功德,也沒有任何價值。”
桑喬回答說:
“夫人,請您給我一條不太粗的鞭子或繩子吧。我就用它抽打,而且不能把自己打得太疼。我應該告訴您,雖然我是個粗人,可我的肉更像棉花,而不像針茅。我沒有必要去為了別人的好處而遭受皮肉之苦。”
“好吧,”公爵夫人說,“明天我給你一條適合你的皮肉的鞭子,讓你不會有任何疼痛。”
桑喬說:
“尊貴的夫人,我給我老婆特雷莎·潘薩寫了一封信,把我同她分手以後的事都告訴了她。信就在我懷裡,現在只欠在信封上寫通訊地址了。我想讓您也看看。我覺得這封信寫得像個總督的樣子。我的意思是說,是按照總督寫信應該用的那種方式寫的。”
“由誰寫的呢?”公爵夫人問。
“除了倒黴的我,還會有誰呢?”桑喬說。
“你親筆寫的?”公爵夫人問。
“那可沒門兒。”桑喬說,“我既不會讀,也不會寫,只會籤個名。”
“那就讓我們看看信吧。”公爵夫人說,“你肯定在你的信裡充分表現了你的才華。”
桑喬從懷裡拿出一封尚未封口的信。公爵夫人接過來,見到信是這樣寫的:
桑喬·潘薩給他老婆特雷莎·潘薩的信
雖然我捱了一頓鞭子,卻稱得上是個男子漢了;只要我能當個好總督,挨一頓鞭子也值得。這些你現在可能還不懂,我的特雷莎,不過以後你會明白的。你該知道,我的特雷莎,現在我已決心讓你出門乘馬車,這符合你的身份。出門不坐車等於爬。你是總督夫人了,誰敢在背後議論你呢!我派人給你送上一件綠獵裝,這是我的女主人公爵夫人送給我的。你把它改一下,給咱們的女兒做條連衣裙吧。我在這兒聽說,我的主人唐吉訶德是個有頭腦的瘋子,是個滑稽的蠢貨,而我比他也並不遜色。我們一塊兒去過蒙特西諾斯洞窟,梅爾林大師要利用我為杜爾西內亞解除魔法,其實,她叫阿爾東薩·洛倫索。我只要打自己三千三百鞭子,她就會恢復她的本來面目。現在我已經打了五下。這件事你對任何人都不要講,否則會有人說東道西。過幾天我就要啟程上任去做總督了。我這次去一心想掙錢,聽說所有的新總督都是這麼想的。我先去摸摸情況,再通知你是否該來陪伴