第36部分(3 / 4)

小說:艾瑪 作者:打死也不說

嗎?唉!我認為,邱吉爾先生——就是看著太好了——只是你隨意。在這兒,聽你的準是對的。親愛的簡,菜太多了,有一半菜我們會忘的,沒法去對你外婆講啊?還有湯!上帝啊!我還沒餓,但是聞起來太香了,我都想去吃了——

到了晚餐結束時,愛瑪才有空跟奈特利講話。待人們又返回舞廳時,她用了一個讓他必須接受的眼神,叫他過來,對他表示謝意。他強烈地抨擊了埃爾頓那粗劣的行為,實在不能原諒;同時也指責了埃爾頓太太的做法。

“他們的目的不單單是想對付哈麗埃特,”他說,“愛瑪,他們為什麼要與你為敵呢?”

他銳利的目光盯著她,帶著笑;沒見她回答,又接著說,“我認為,無論他做什麼,她都不應該同你生氣。我這個想法,你一定不會反對;但是,愛瑪,說實話,你真的想過要把哈麗埃特嫁給他——

“不錯,”愛瑪回答,“他們不會饒恕我的——他晃了晃頭;並且很大度地笑了笑,說:

“我不指責你。我希望你自己去想——

“你相信我,叫我來指責這些殷勤的傢伙嗎?自傲的我告訴你我做的不對了嗎?”

“不是因為你的自傲,卻是你太仔細。要是你被一種東西帶上了歪道,我相信另一個精神就會提醒你——

“我不否認,我看錯了埃爾頓先生這個人,整個都錯了。他這個人太無恥,你瞭解,可我不瞭解;我還滿心歡喜他喜歡上了哈麗埃特呢。都是一些誤會導致的,太荒謬了!”

“你知錯了,我可要講句公道話了,你替他挑選的人可比他本人選擇的強多了。哈麗埃特·史密斯品性優秀,是埃爾頓太太根本不具備的。一個天真、活潑、純樸的女子——哪一個聰明、有眼力的男人都寧願娶她,也不會去娶埃爾頓太太那種女人。我覺得,哈麗埃特比我想像的還要善於言辭——愛瑪太興奮了。威斯頓先生忙於邀請人們繼續跳舞,插話說:

“快,伍德豪斯小姐,奧特威小姐,菲爾費克斯小姐,你們還等什麼?過來,愛瑪,為你的同伴做個表率。大家都不想動,都像睡過去了一樣!”

“任何時候找到我頭上,”愛瑪說,“我都願意效勞。”

“誰來做你的舞伴?”奈特利先生問。

她猶豫了一下,然後回答,“如果你請我的話,我就陪你跳。”

“好啊?”邊說邊來請她。

“真的。你已經跳給我看了,並且你也清楚,我們也不是親兄妹,怎麼就不能一塊跳呢!”

“親兄妹!不是,真的不是。”

第三章

跟奈特利先生吐了吐心裡話,愛瑪覺得很輕鬆。這件事是她對這場舞會覺得留戀的原因之一。次日上午她在草地上散步時還在回想著。她太開心了,因為他們對埃爾頓夫婦的看法都一樣,都認為這個丈夫和這個太太的行為有相同點:他稱讚哈麗埃特,妥協了,不再討厭她,她覺得這是她的收穫。埃爾頓先生和埃爾頓太太的蠻橫粗俗,讓她在短暫的時間裡認為自己將要很不痛快地過完那個晚上,但是反而因此她又獲得了滿足。她還有一個善良的意願——將哈麗埃特的心病治癒。當她們從舞廳出來時,根據哈麗埃特對這事的態度,她對此事還寄予厚望。似乎她才瞪大眼睛,發現了埃爾頓先生並非她想像的那麼優秀。高潮已過去了,愛瑪完全可以放心不會再有人用討好來刺激她緊張了。

她肯定埃爾頓夫婦是想報復,一定還會更多地做些傷害哈麗埃特的行為。哈麗埃特已經明白了,弗蘭克·邱吉爾不是那麼喜歡她,奈特利先生又不願同她爭執,她這個夏天一定會過得很開心!

今天上午她是不可能見到弗蘭克·邱吉爾的。他對她講,他中午就要回去了,不能到哈特菲爾德來開開心心地玩一玩了。她也沒有覺得難過。

她已經仔細認真地思考過這一切,並且妥當地處理完了,這才想高高興興地進屋去照料那兩個小男孩和他們的外祖父,這時,大鐵門被拉開了,從門外走來兩個人,她無論如何也沒想到他們二人會在一塊——弗蘭克·邱吉爾,哈麗埃特倒在他的臂彎裡——真的是哈麗埃特!她猛地醒悟過來,一定是發生了什麼事情。哈麗埃特面無血色,嚇壞了,他還在叮嚀她——快了,馬上就到前門了;很快,他們三人便來到了門廳;哈麗埃特立刻躺到一個沙發上,暈得不醒人事人。

姑娘暈過去了,必須馬上搶救;一定要問清楚她到底是怎麼回事,讓她講述一下被嚇壞的整個過程。這類事是挺有意思的;但是也得弄明白呀。不一會兒,愛瑪

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved