明她到底出了什麼事;然而,他卻象個咯咯叫的老母雞一樣迫在她後面,他在這兒到底算是幹什麼呢?這僅僅是因為,她的父母什麼都沒看出來的事,或在她父母看來是不起眼的事,在他看來卻是慶當認真對付的。況且,他是一個教士,必須安慰精神上感到孤獨或絕望的人。看到她的不幸,他無法忍受;然而,種種事情使他和她連在一起,也使他為之卻步。他生活中的許多事情和回憶都是和她聯絡在一起的,他感到害怕。他害怕那個人離不開他,他也離不開那個人;但是,他對她的愛和他的教士的本能使他獲得了一種必不可少的精神力量。這種精神力量使他抵擋住了那股難以擺脫的恐懼。
當她聽見他從草地上走來的時候,她轉過身來,而對著他,兩手疊放在下襬前,低頭看著自己的腳。他在她的身邊坐了下來,抱著膝頭,那件皺皺巴巴的法衣只有穿在這位大方從容的人身上,才能顯得如此優雅。他斷定,他用不著旁敲側擊兜圈子,如果那樣的話,她可能會迴避問題的。
〃怎麼回事,梅吉?〃
〃什麼事也沒有,神父。〃
〃我不信。〃
〃求求你,神父,求求你!我不能告訴你!〃
〃哦,梅吉,你不老實!你什麼都可以告訴我,天底下的任何事都可以告訴我。這就是我為什麼坐地這裡的緣故。這就是我為什麼當教士的緣故。我是上帝選派在這個地方的代表,我代�