那灌了鉛般的心沉甸甸的。掙扎地搏動起著。跳呀,該死的,跳呀!為了我的兒子你必須跳。
〃什麼,媽?〃她的聲音也像是灌了鉛。〃什麼,媽,你說了些什麼稀奇古怪的事啊!拉爾夫·德·布里克薩特神父?〃
〃你知道多少個人的名字呀?盧克·奧尼爾決不會生那孩子的,他是拉爾夫·德·布里克薩特的兒子。他出生時,我一接過他的那一刻,就知道了。〃
〃那……為什麼你沒說什麼啊?為什麼等到他七歲的時候才發出這樣發瘋心的、毫無根據的指責呢?〃
菲把腿伸了出來,優雅地交疊起了雙腳。〃我總算是老了,梅吉。人事滄桑不會再使我深受打擊。年老真是一種福氣啊。看到德羅海達恢復了生機,真是叫人高興,因此我心裡也覺得好多了。這些年來,我頭一次想說說話。〃
〃好吧,我得說,當你決意說說話的時候,你實在應該明白挑個什麼樣的話題!媽,你說這樣一件事是絕對錯誤的。這不是事實!〃梅吉絕望地說道,心裡拿不準,媽媽是打算繼續折磨她,還是同情她。
突然,菲的手伸了過來,放在了梅吉的膝頭上,她在微笑著……既不是抱怨,也不是蔑視,而是一種令人不解的同情,〃不要對我說謊,梅吉。你可以對普天下任何人說謊,但是不要對我說謊。什麼也不會使我相信盧克·奧尼爾是那孩子的父親。我不是傻瓜,我有眼睛。他身上沒有盧克的血統,根本沒有,因為實際上不可能有。他是那個教士的形象。看看他的那雙手,髮際在前額形成V型的那樣子,他的臉型和眉毛、嘴的形狀吧,甚至連他走路的姿態都像拉爾夫·德·布里克薩特;梅吉,像拉爾夫