謹把這段話告訴你們,告誡兩弟總以去掉傲字為第一重要。唐、虞時代的惡人,如丹朱傲;象,也傲;桀紂的無道,說象可以拒絕一切忠言,辯可以粉飾一切過失,說自己的命運授之於天,說敬重不必實行,都是傲。
我自八月六日再次出山,便努力戒傲,以改正無恆的弊玻近來又努力戒惰。
昨天徽州沒有失敗之前,次青心中不免有自以為是的見解,既敗之後,我越發猛剩大約軍事的失敗,不是傲,就是惰,二者必居其一。大官大貴人家的失敗,不是傲,就是惰,二者必居其一。
我於初六所發的奏摺,十月初可奉諭旨。我如果奉旨派出,十天便要啟程,不知何日可以相見?唯一的是願兩位弟弟戒傲戒惰,並囑後輩也戒這二字,遵守家規,那我便大大欣慰了。(咸豐十年十月二十四日)
致四弟用藥須小心謹慎
【原文】
澄侯四弟左右:
接弟手書,具悉弟病日就痊癒。至慰至幸!唯弟服藥多,又堅囑澤兒請醫調治,餘頗不以為然。吾祖星岡公在時,不信醫藥,不信僧巫,不信地師①,此三者,弟必能一一記憶。今我輩兄弟亦宜略法此意,以紹家風。今年做道場二次,禱祀之事,聞亦常有,是不信僧巫一節,已失家風矣。買地至數千金之多,是不信地師一節,又與家風相背。至醫藥則合家大小老幼,幾於無人不藥,無藥不貴。迨①至補藥吃出毛病,則服涼藥攻伐之,陽藥吃出毛病,則服陰藥清潤之,輾轉差誤,非大病大弱不止。
弟今年春間,多服補劑,夏末多服涼劑,冬間又多服清潤之劑。餘意欲幼弟少停藥物,專用飲食調養。澤兒雖體弱