第15部分(3 / 4)

小說:愷撒大傳·十月馬 作者:賴賴

其中恢復得最好的千餘名士兵送到阿菲利加省去?”

“不行,我必須儘快離開這兒。我懇求你,在你離開這個地方以前,想法子把我剩下計程車兵送到阿菲利加省去。雖然你的任務也很緊迫,可是我的請求也不是完全與你沒有關係。我現在的任務是儘量儲存你父親託付給我的這些英勇的戰士。他們在戰場上的確能夠出生入死,這從他們身上的累累傷痕就可見一斑。”

“正如你瞭解的那樣,”格涅尤斯·龐培嘆了一口氣,“你讓我把這傷兵給你送到阿菲利加省去還存在著不小的困難———我馬上也要等著這些船隻派上用場。如果今年的埃特西亞風來晚了,我可不能保證他們能把船隻帶到阿菲利加省去。”他無可奈何地聳聳肩。“事實上,你們有可能被擱淺在海岸的任何地方。”

“這也正是我所擔心的。”雖然加圖仍用那種果斷的音調答道,不過聲量明顯較慣常小了些。

四天後,加圖把那些已經復原計程車兵及戰備物資裝在十五條船上,準備從迪拉基烏姆啟航去阿菲利加省。“帶著這個吧,我自己還有好多,”格涅尤斯·龐培輕快地對加圖說,“這是愷撒對你的小小敬意。”然後他遞給加圖一捆捲成小筒的檔案,每一份檔案都被火漆封好並用繩子繫緊了:“這些都是從迪拉基烏姆寄給你的信件,一定是你老家的訊息。”

加圖的手指微微顫抖著接過那些信件,數了數。然後將它們塞進自己輕巧的皮胸甲袖筒裡去。

“你難道不想現在就讀讀這些信嗎?”

加圖那雙灰色的眼睛顯得異常冷峻,也帶著深深的憂鬱。平時那微微上翹的、和藹的嘴角似乎被痛苦牽動著不由自主地抽動了幾下。“不了,”他用最具挑釁意味的音調答道,“等我閒下來時,再讀吧!”

最後一隻船終於駛出港口,向遠處的地平線駛去,海面上只剩下稀稀落落的深色桅杆穿梭在薄暮的蒼穹下。

盧基烏斯·斯克利波尼烏斯·利波已經在指揮部等候他了;格涅尤斯·龐培勉強止住了一個哈欠。畢布盧斯過世後,盧基烏斯·斯克利波尼烏斯·利波取代他成為龐培·馬格努斯麾下一名非常出色艦隊司令。隨後他又深感榮幸地服從龐培的兒子調遣。這些似乎都是在情理之中的事。這位斯克利波尼烏斯家族的旁系子孫之所以能夠擢升得如此之快,完全是因為格涅尤斯·龐培看在了他那有著奪魄銷魂、笑靨如花的漂亮女兒的分上;龐培後來與自己那令人生厭的老妻克勞狄亞離婚與盧基烏斯·斯克利波尼烏斯·利波的女兒結了婚。

格涅尤斯·龐培與岳父共進晚餐。商討即將在西西里及其附近城鎮展開的軍事行動以及阿菲利加省共和派的秘密抵抗運動———還有龐培大帝可能的去向。

只可惜格涅尤斯·龐培還沒有等到自己的父親龐培大帝的回覆,就獲悉在埃及的佩盧西姆的爛泥壩上自己的父親死於呆鈍無比的小國王和他的宮廷宦官之手。

當然!當然!哦,父親!這樣的死法也許對你更好!這樣,你就不會在愷撒的恩賜下苟且偷生了。

格涅尤斯·龐培將加圖的六千五百多名傷兵送到阿菲利加省的拉里斯·潑瑪尼尼、尼普圖尼和斯潑斯處;接著他開始把自己的艦隊和人馬運送到西西里附近的海軍基地去。

科爾西拉為數甚少的土著居民說不清該為這些羅馬人的離開感到高興還是遺憾,總之這裡在漸漸脫去它的傷疤,重返往昔的清新甜蜜。漸漸地……

2

加圖決定將士兵和非戰鬥工作人員當做划槳手使用;他想,如果它不過分逼迫他們用勁,那麼划船將是一項非常利於康復的訓練。目前,西風正一陣陣地從西方刮過來,所以帆根本就派不上用場,不過好在天氣異常的明淨澄澈,在溫柔微風下的大海顯得非常寧靜。雖然目前加圖對愷撒恨之入骨,不過他還是擠出自己寶貴的時間閱讀了愷撒親自寫作的、筆調明快、態度超然的《高盧戰記》;加圖絕不允許自己出於對愷撒的負面情緒影響而對《高盧戰記》中所包含的許多基本事實視而不見。其中最重要的是愷撒在任何困難的情況下都能與自己的各級士兵同甘共苦的精神是自己最應當借鑑的。雖然內心深處的本能在驅動他詆譭和消解愷撒的每一次行動,不過他還是不由自主地吸收了其中的某些教訓。

當酒力未發作時或者夜魔拒絕被放逐時,加圖會突然想起那個可怕的夜晚,當加圖的舅舅達魯蘇斯政敵們的下屬將一把小巧、但極其鋒利的刀子刺入達魯蘇斯的胸骨,並且在裡面攪動以造成無法醫治的內傷的那個晚上;這場暗殺見證了政治與愛情的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved