司的相關知識,以便在日後的工作中熟諳各項教規。”
“我看他活像個白痴!”塞爾維利亞怒吼道,“愷撒,你在這方面不是專家嗎?他放著現成的老師不用反而留在那種荒涼的地方,簡直是瘋了!”
“他才懶得向我學呢!你不知道,為著我將朱莉亞嫁給別人的事他現在還對我懷恨在心哪!”
“我的兒子,”塞爾維利亞故意說,“是一個毫無男子氣概的懦夫。你就用鞭子逼他也不可能讓他站直腰板做人。”她用小而白淨的牙齒咬著下唇邊說邊把眼光流轉到來者身上,“不知道他臉上那麼多疙瘩好些了沒有?”
“沒有,還是老樣子。”
她的一雙手厭煩地在空中揮了揮,“呃!別再提他了!你在埃及過得怎麼樣?”她的語調立即溫柔起來。
“非常有意思。”
“是不是因為有了埃及女王的緣故?”
“如果說從容貌上來講,塞爾維利亞,她連給你端蠟燭都不夠資格———給你實話實說,她非常瘦小,長相也不漂亮。”愷撒閉上雙眼,一副心曠神怡的笑容浮現在面頰上,“可是,不知為什麼,她渾身都散發出一股令人難以抵禦的魅力。她的聲音是世間最美妙的音樂,她的眼睛似母獅般溫柔而有威嚴,她的智力非等閒之輩能比,而且受過良好的教育。她深諳八國語言———呃!現在是九種,因為我教會了她拉丁語。阿莫,阿馬斯,阿馬特。”
“那實在是難得的佳人啊!”
“再過些天或許你就能親自見到她了,等我處理完阿菲利加省的事務,她就會到羅馬來。我們現在已經有了一個兒子。”
“嗯,我早就聽說你與她生有一子。他是你的財產繼承人嗎?”
“不要這麼無知好不好,塞爾維利亞。他現在的名字叫托勒密·愷撒,他長大後會成為埃及的法老。對一個外國人來說,這是一個偉大的使命,你不覺得嗎?”
“當然。那你會挑選誰做你的財產繼承人呢?你想從卡爾普爾尼亞家族中選擇一位繼承人嗎?”
“我現在也正在考慮。”
“聽說她父親近期會再娶。”
“是嗎?我還沒有與庇索好好談談。”
“你想沒想過立馬爾庫斯·安東尼為你的財產繼承人。”塞爾維利亞打破沙鍋問到底。
“時至今日,我還沒有想好誰當我的財產繼承人更合適。我也還沒有立自己的遺囑。”他眯著眼看著塞爾維利亞問道,“旁提烏斯·阿奎拉還好嗎?”
“還不是我的老情人。”
“那就好。”他站起身來吻吻塞爾維利亞的雙手說,“別為布魯圖感到喪氣,或許某一天你會為他大吃一驚的。”
十月底,愷撒想辦法籌措了一筆資金在多姆斯議事廳的六角廳裡舉行了一場夜宴。這間幽雅而寬敞的餐廳輕而易舉就擺下了九張大椅子,不僅如此,餐廳的大門前還有兩排大理石圓柱構成的柱廊通向外面的大花園。午後的陽光柔和而溫暖,愷撒命令侍者將所有的門窗都開啟,讓花園鮮花的清香滲入到這間可愛的全部用純白色大理石裝飾的就餐室。牆壁上,掛著雅緻的壁毯,毯畫的主題是:裡吉努斯湖之戰;畫面的卡斯托爾和坡魯克斯正在拼死保衛羅馬城。愷撒記得多年以前,也正是在這間餐室裡,龐培大帝與朱莉亞第一次相會並鍾情於彼此。這對龐培來說實在是非常得意之事,當時龐培的母親也為自己的兒子終於找到理想的意中人而高興。
此次前來赴宴的有蓋尤斯·馬提烏斯及他的妻子普里斯基拉;盧基烏斯·卡爾潑尼烏斯·庇索和他的新婦———一個叫魯提利亞的女子;普布利烏斯·瓦提尼烏斯及他令人心動的妻子———愷撒的前妻———龐培婭·蘇拉;盧基烏斯·愷撒,一個不請自來的鰥夫———他的兒子現在跟隨著墨特盧斯·西庇阿在阿菲利加省,這個傢伙是愷撒老窩裡的親共和派者;瓦提亞·以掃裡庫斯及他的妻子尤莉亞———塞爾維利亞的長女;盧基烏斯·馬爾基烏斯·菲利普斯帶著一小隊人員:他的後妻愷撒的侄女阿提亞及阿提亞與蓋尤斯·渥大維所生的女兒———小奧克塔維亞,兒子小蓋尤斯·渥大維;愷撒自己的女兒馬爾基婭,她如今是加圖的妻子,同時也與愷撒的現任妻子卡爾普爾尼亞保持著親密的友誼,還有盧基烏斯·愷撒閒散在家的兒子盧基烏斯。收到邀請函而又沒有前來赴宴的有大名鼎鼎的馬克·安東尼和馬爾庫斯·埃米利烏斯·勒庇都斯二位。
十月馬 第四章(14)
由於菲利普斯是一個遠近聞名的美食家,而蓋