第4部分(1 / 5)

sm; I can learn how to get out of the way; so that the divine source of my life and consciousness can e out of eclipse and shine through me。

電子書 分享網站

匆忙的蝴蝶

佚名

有一個人在農場附近的森林裡漫步。他熱愛大自然,喜歡觀察飛鳥,尋找小動物的蹤跡。

一天,這個人發現了一隻蝴蝶的繭。繭正掛在一棵樹的樹枝上。能目睹繭破蝶出這一自然奇蹟,他感到很激動,每天他都不安地去看看這隻繭。幾天過去了,繭沒有任何活動或生命的跡象。

終於有一天,繭裂開了一個小口。於是,那個人坐在林地上,準備欣賞這場“表演”。他看著蝴蝶用了數小時的時間從一個小洞裡向外掙扎。

這個過程一直在持續。那個人越來越沒有耐心。接著,繭中的生命好像完全停止了掙扎,看上去它好像已經用盡全力,再也不能更進一步了。

那個人決定幫蝴蝶一把。他回到家,找了把剪刀,然後返回森林,把殘留的一點繭剪斷。蝴蝶很容易就脫離了出來,但是它的身體又腫又小,翅膀也是萎縮的。那個人坐了下來,繼續觀察蝴蝶。

他期待著在某一個時刻,蝴蝶的翅膀會變大,伸展開來足以支撐它的身體。他也設想著,蝴蝶的身體能及時變小。然而,兩者都未發生。

事實上,這隻蝴蝶一生也只能用它腫脹的身體和褶皺的翅膀在周圍爬行。它永遠也飛不起來了。

這個仁慈又心急的人,不明白繭的束縛與蝴蝶的掙扎是必要的。在蝴蝶從小孔掙扎出來的過程中,液體從身體裡擠出,進入翅膀。只有這樣,一旦從繭中獲得自由,蝴蝶才能展翅飛翔。

有時,奮鬥正是我們生存的必需。如果我們沒有任何障礙地生存,我們只會成為跛子。

A Rushed Butterfly

Anonymous

A man was walking in the forest near his farm。 The man loved nature。 He watched birds and looked for signs of small animals。

One day; the man found the cocoon1 of a butterfly。 It was hanging from the branch of a tree。 He was excited to witness this miracle of nature as it unfolded。 Anxiously2; the man checked on the cocoon everyday。 Several days passed with no sign of movement or life。

Finally; one day a small opening appeared in the cocoon。 The man sat down on the forest floor; ready to enjoy the show。 He watched the butterfly for several hours as it struggled to force its body through that little hole。

The process was endless and the man was getting impatient。 Then the creature in the cocoon seemed to stop making progress altogether。 It appeared as if it had gotten as far as it could and as though it could go no further。

The man decided to help the butterfly。 He went home and found a pair of scissor

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved