她傷情。有時,他為她悲傷,有時他又痛恨她。她是他的良知,然而,不知為什麼,他覺得對這個良知太難接受了。他離不開她,因為她的確掌握著他最善良的一面,但他又不能跟她在一起,因為她不能接受另一個他。所以他心裡一煩就把氣撒在她身上。
當她二十一歲時,他給她寫了一封只能寫給她的信。
“請允許我最後一次談談我們之間這段衰退的舊情。它同樣也在變化,是不是?
就說說那段愛情吧,難道不是軀體已經死了,只留下一個永久的靈魂給你嗎?你明白,我可以給你精神上的愛,我早就把這種愛給了你,但這絕不是肉體上的愛。要知道,你是一個修女。我已經把我應該獻給聖潔的修女的東西獻給你——就像神秘的修士把愛獻給神秘的修女一樣。你的確很珍惜這份感情。然而,你又在惋惜——不,曾經惋惜過另外一種愛。在我們所有的關係中沒有一點肉體的位置。我不是透過感覺同你交談,而是用精神來同你交流。這就是我們不能按常規相愛的原因。我們的愛不是正常的戀情。假如,我們象凡人那樣,形影不離地共同生活,那太可怕了。因為不知為什麼,你在我身邊,我就不能長久地過平凡日子。可你知道,要經常超脫這種凡人的狀態,也就是失掉凡人的生活,就會失去這種生活。人要是結了婚就必須像彼此相親相愛的平常人那樣生活在一起。互相之間絲毫不感到彆扭——而不是像兩個靈魂聚會在一起。我就有這種感覺。
我不知道該不該發這封信。不過——最好還是讓你瞭解一下,再見。“
米麗亞姆把信看了兩遍。看完後又把信封了起來。一年後,她才拆開信讓她母親看。
“你是個修女——你是個修女。”這句話不斷刺痛著她的心,他過去說的話從來沒有像這一句話深深地、牢牢地刺進她的心,就像一個致命傷。
她在大夥聚會後的第三天給他回了信。
“我們的親密的關係是美好的,但遺憾的是有一個小小的差錯。”她引證了一句他的話:“難道這是愛我的錯誤嗎?”
他收信後,幾乎立刻就從諾丁漢姆給她回信,同時寄了一本《莪默。伽亞嫫詩集》。
“很高興收到你的回信,你如此平靜,讓我感到很羞愧。我,真是個太誇大其辭的人。我們經常不和諧。不過,我想我們從根本上來說還可以永遠在一起。
“我必須感謝你對我的油畫和素描的讚賞。我的好多幅素描都是獻給你的,我盼望得到你的指正。你的指正對我來說總是一種賞識,這讓我感到羞愧和榮幸。開玩笑別當真。再見。”
保羅的初戀就到此為止了。當時,他大概二十三歲了。雖然,他還是處男,可是他的那種性的本能長期受到米麗亞姆的淨化和壓抑,如今變得格外強烈。他跟克萊拉。道伍斯說話時,滿腔熱血會越流越快越流越猛,胸口堵得慌,好像有個活躍的東西。一個新的自我,一個新的意識中樞,預告他遲早會向這個或那個女人求歡。
但他是屬於米麗亞姆的。對此,米麗亞姆絕對肯定,堅信他給了她這份權利。
第十章 寡居少婦
保羅二十三歲時,送了一幅風景畫參加諾丁漢姆堡的冬季畫展,喬丹小姐對他很感興趣,邀請他去她家做客。他在那兒認識了其他一些畫家,使他開始變得野心勃勃。
一天早晨,他正在洗碗間洗漱,郵遞員來了,突然,他聽到母親一聲狂叫,他趕緊衝進廚房,只見她站在爐前的地毯上,拼命地揮舞著一封信,嘴裡大喊“好啊!”
就像發了瘋。他吃了一驚。嚇得要死。
“怎麼了,媽媽!”他驚呼道。
她飛奔向他,伸出雙臂抱了他片刻,然後揮舞著信,大叫道:“好啊,我的孩子!我就知道咱們會成功的!”
他有點怕她——這個身材矮小、神態嚴肅、頭髮斑白的女人怎麼會突然變得這樣瘋狂。郵遞員生怕出什麼事,又跑了回來。母子倆看見他歪戴著的帽子出現在半截門簾上方,莫瑞爾太太便衝到門邊。
“他的畫得了一等獎,弗雷德,”她大叫著說,“還賣了二十個金幣。”
“天哪,真了不起!”他們熟識的年輕的郵遞員說。
“莫爾頓少校買下了那幅畫!”她大叫著說。
“看來確實了不起,真的,莫瑞爾太太,”郵遞員說著,藍眼睛閃閃發亮,為自己送來了一個喜訊而高興。莫瑞爾太太走進裡屋,坐下來,顫抖著。保羅擔心她看錯了信,落得空歡喜一場,於是他仔仔細細地把信看了一遍又一