“在如此溫暖溼潤的氣候裡,細菌一定是相當活躍的。”簡說,“只要莫哈維中心1號本身還是如細菌那樣小,他就能直接抵禦其他細菌那質——也許據‘機器人三號法令’還能同它們搏鬥。但現在他大得做不到了。”
“那麼,細菌將會侵擾他的機器人之身嗎?”亨特問,“以一種罕見的方式,而不受小型化開始與結束的影響?”
“是的,一步一步的。”
“我知道了,如果他在森林中倒下而沒人看見,那我們就可能永遠找不到他了。那樣的話,則需要比我帶的裝備更精確更現代化的裝置了。”
“恐怕就是如此。”
“且慢,”斯蒂夫說,“如果莫哈維中心1號死了,那麼可以說,他就不會積極主動地去幹涉歷史了。因此,我們只需抓住其他五個機器人就行了,對不對?”
“不,”亨特說,“我們不能讓他留在這兒。據應用到歷史上的混沌原理,即使他生了鏽,被腐蝕了的屍體也有可能引起遙遠的未來歷史的一些微妙變化。”
“聽起來真叫人難以相信。”斯蒂夫說。
查德大笑起來,“因為你不懂這個理論的主要原則是什麼。”
“那好哇,”斯蒂夫說,“就比方說你剛剛告訴了我這個理論的原則吧。那在白堊紀晚期,一個沒有任何功能的機器人的身體又怎麼會有事兒呢?”
“你聽說過‘獸孔目爬行動物’這個詞嗎?”查德傻笑著問道。
“沒聽說過。”斯蒂夫說。
“我無知的朋友,那個詞指的是一些像哺乳動物的爬行動物,生活在比白堊紀還要晚的時期。一般來說,它們是食肉恐龍,特點是體型較小,動作靈活,尋釁好戰。所有哺乳動物都是由它們演變來的——也就是說,我們人類的一些始祖現在正以某種形式在這裡生存。你聽懂了嗎?”“懂了。”
查德笑了笑。他用手指著四周的森林說,“各種各樣的生物在林中漫遊。事實上,儘管這不大可能——可有誰知道——這裡的某個龐然大物也許正是我們的曾祖母呢!”他大笑著說。
“這同一個生了鏽的機器人有什麼關係呢?”斯蒂夫問道。
“真愚笨。”查德鍬德底轉眼說。“好吧,你聽我說,那個機器人體內含有化合物,那是現代工業的產物。它們不屬於這個時期。如果一些我們人類的遠祖誤食了這些化合物中毒的話,它們便會很年輕地就死去——甚至也許不能再生,或者對它們的染色體帶來傷害而改變它們後代的特點。現在你們該知道這種事兒會給人類歷史帶來什麼樣的變化了吧?”
“是的,我明白了,但這個理由聽起來很牽強。”斯蒂夫滿腹懷疑地說。
“是的,據統計學原理這是不大可能的。”亨特說,“但並不是完全沒有可能。那正是‘機器人一號法令’下的混沌理論向我提出的問題。莫哈維中心1號現在的存在形式對所有人類傷害的可能效能有如此之大,我還真難以接受這一觀點。”
斯蒂夫聳了聳肩。
“查德。”亨特說,“你認為抓幾隻恐龍當坐騎如何?”
“嗯,從我僅有的資料判斷,我想我們有機會,而且合情合理。”
“你能建議一下有可能是哪一種恐龍嗎?我們能在這個森林中捉到嗎?”
“能。我建議一些看起來大小和體型都適合騎的。但恐龍化石不可能告訴我每種恐龍的耐力如何,能騎多久。”
“我明白了。”亨特說,“我們得去試一把。”
“急什麼。”查德竊笑著說。
斯蒂夫加強了語氣說,“誰也馴不服沒配馬具的新坐騎。如果你們想騎恐龍,你們——我們大家——至少得有馬鐙和韁繩,最好還要有馬勒和馬鞍。”
“言之有理。”亨特說。
“那麼,我需要知道你們想騎的恐龍的頭、脖子和軀幹大致的大小和形狀。然後我才能檢視我們的裝備,找出有用&東西。”斯蒂夫說。
“好吧。”查德說,他又恢復到平常說話的口氣了。“你過來看一下計算機螢幕。我們首選似駝龍,它長得有點上像駝鳥。”
斯蒂夫轉身看去。“兩米高,三點五米長,頭和脖子像駝烏。就抓它了。”斯蒂夫自言自語道。
第十章
斯蒂夫抬眼往頭頂上望去,只見耀眼的陽光透過樹冠間的空隙照射下來。太陽低低的,再過一個小時太陽就要下山了。他拿出一個行動式的小電爐子開始做飯。
三個人在帳篷前圍成