人不辭而別。
這下可沒剩下幾個客人了,財主一看更著急了:“這!這!我說的不是他們啊!”
最後的3個客人聽到主人這麼說還能坐得住嗎?“‘不是說他們’,那當然是說我們了!”他們也氣沖沖地打道回府了。
結果,賓客全都走光了,只剩下財主一人站在那兒乾著急。財主無意間氣走了所有的客人。真是不會說話惹的禍呀!
妙對羞官僚
明朝的大學士解縉,少時家貧,由於苦學,掌握了豐富的知識,後來終於當了大學士。他年輕的時候,儘管很有學問,一些官僚仍然看不起他,甚至奚落他。一次,
有個大官蓄意拿他取樂。當著很多人的面,那大官衝著解縉說:“我聽說你會對對子,我出一句給你對對吧。”隨後,他大聲念道:“二猿斷木深山中,小猴也敢對鋸(句)。”顯然,這是諷刺解縉不會對句了。而且,他的“出句”很刁:上句敘事,下句議論,結尾用“鋸”來諧“句”,用的是諧音雙關。大官念完,得意地笑著,說:“解縉,你對呀!”解縉性情剛直,才思敏捷。他略加思索,張口唸道:“一馬陷足汙泥內,老畜生怎能出蹄(題)。”滿座的人哈哈大笑,只羞得那老官僚恨不得找個地縫鑽進去。解縉對得工整極了。從字數說,是十五個字,上句七個,下句八個。從詞性來看
“二”對“一”,數詞對數詞;“馬”對“猿”,名詞對名詞;“陷”對“斷”,動詞對動詞;“足”對“木”,又是名詞
對名詞;“汙泥內”對“深山中”,都是方位結構;“老”對“小”,形容詞對形容詞。從句子的結構說,兩人的句子都是主——謂'1'——>;賓——補。從結尾看,老官僚用“鋸”諧音“句”,解縉用“蹄”諧音“題”,都是雙關,可見對仗十分工整。解縉真不愧為機敏的大學士。老官僚的出句透過猿猴鋸木頭譏諷解縉不會對偶,解縉的對句透過一馬陷汙泥,反擊老官僚不配出題目,內容相同,所以是正對了。只許州官放火,不許百姓點燈南宋愛國詩人陸游的《老學庵筆記》裡記載了這樣一個故事:有一個叫田登的人當了州官,他官氣十足,架子很大。百姓和下屬見了他的面只許稱他“大人”、“老爺”,不許人直呼其名。誰若違反了這個規定,他就說人家對他不尊重,就要治人家的罪。因為田登的“登”與“燈”同音,全州的人就把“燈”叫做“火”。正月十五是元宵節,也叫燈節。這天要放花燈,讓大家熱鬧熱鬧。田登的手下人要通知百姓放燈,但又不敢說出“燈”字來,於是就在告示上寫道:“本州官依照歷年規矩允許放火三天。
”老百姓看了告示後說:“只許州官放火,不許百姓點燈。”這句話流傳開來,後來就成了成語,意思是比喻反動統治者可以任意做壞事,而百姓的正當言行卻受到種種限制。從修辭手法來看,“只許州官放火,不許百姓點燈”是個對偶句。同解縉的那個對偶句不同的是:出句和對句的意義恰恰相反。這種對偶就是反對。
才思妙對娶佳人
——對偶(一)明朝時候,山西省有一位名醫叫喬嗣祖,家有二女,大女兒叫珍姐,二女兒叫珠妹,姊妹出落得像花一樣,眼看到
了出嫁的年齡。喬老不想把祖傳的醫術傳給外人,於是決定招婿入贅。怎麼招呢?他理想的女婿是既懂醫道又有學問的人。想來想去,他想出了出聯應對招婿的辦法。他出的上聯是:珍珠雙花紅娘子此舉公開後,雖有不少讀書人前來一試,但因不懂醫術藥物被拒絕。有一天,來了一位身穿綠棉袍的少年,彬彬有禮地上門對道:枸杞二醜綠賓郎喬老爺怕受騙上當,就問少年這下聯作何解釋。少年笑答:“我叫吳杞,兄叫吳枸,兄有事在家,叫我穿綠棉衣前來。兄長的醫術和文才勝我十倍。”喬老先生聽後,心中大喜,當即決定招吳氏兄弟入贅。這副對聯傳開後,都嘖嘖讚美,說它不僅對仗工整,而且切合有情事理。朋友,你能說出它是運用什麼修辭手法撰成的嗎?(二)從前有個中藥店主人,膝下有一女,貌美聰慧。為了給女兒選擇一位才華出眾的男子結良緣,他決定用中藥名作上聯,哪個對出下聯,就把女兒相許。上聯是:“玉葉金花一條根”許多求婚者望聯興嘆,一籌莫展。忽然來了一位英俊少年,揮筆對出“冬蟲夏草九重皮”。店主一看此青年才貌出眾,於是又出了一上聯:“水蓮花半枝蓮見花照水蓮”,那青年馬上對出下聯:“珍珠母一粒珠玉碗捧珍珠”。店主十分高興,隨即又撰一上聯:“白頭翁牽牛耕熟
地”,那個青年稍加思索,又對出下聯:“天仙子相思佩紅娘