第140部分(2 / 4)

小說:基督山伯爵 作者:淋雨

死我?噢,請出去吧,閣下!你在蠱惑我!你褻瀆了神靈!這是不可能的,不會有這種事的。”

“你是這隻手要打擊的第一個人嗎?你沒看見聖·梅朗先生,聖·梅朗夫人,巴羅斯都倒了下去嗎?如果諾瓦梯埃先生在最近這三年來不繼續服藥,中和了那毒藥的效力,他不是也已成了一個犧牲者了嗎?”

“噢,天哪!”瓦朗蒂娜說,“最近幾個月來,爺爺要我喝他的藥水,就是為了那個理由嗎?”

“那些藥水是不是帶一點兒苦味,象幹皮那種味道?”

“噢,天哪,是的!”

“那麼一切都清楚了,”基督山說。“他也知有一個人在下毒,——或許他還知道那個人是誰。他在幫助你,幫助他心愛的孩子抵抗毒藥,由於你已開始有那種習慣,所以毒藥喪失了一部分效力。你在四天以前中了致死的毒藥,能活到現在就是因為喝這種藥水的緣故,我現在總算明白了。”

“那麼下毒藥的兇手是誰呢?”

“你從來沒看見有人在晚上走進你的房間嗎?”

“噢,有的!我每天晚上都看見人影經過我的身邊,走進來,然後又消失了,我認為那是我發燒時所見的幻象,真的,當你進來的時候,我還以為自己又神志不清或是在做夢。”

“那你不知道是誰要謀害你,是嗎?”

“不,”瓦朗蒂娜說,“誰會希望我死呢?”

“那麼,你馬上就可以知道了。”基督山說,並側耳傾聽。

“你是什麼意思?”瓦朗蒂娜說,驚恐地向四周望去。

“你今天晚上並沒有發燒,你現在神志是完全清醒的,午夜的鐘聲已經在敲了,那兇手就要出現了。”

“噢,天!”瓦朗蒂娜一面說,一面擦著額頭上的汗珠。

午夜的鐘聲遲緩而抑鬱地敲打著;那銅錘的每一擊似乎都敲打著那青年女郎的心。

“瓦朗蒂娜,”伯爵說,“用你全部的力量控制住自己。不要發出一點聲音,假裝睡著,那麼你就可以看見了。”

瓦朗蒂娜抓住伯爵的手。“我好象聽到有聲音,”她說,“您快離開吧!”她說。

“呆會兒見,”伯爵回答,就躡手躡腳向書房門口走過去,看著他臉上帶著的微笑,瓦朗蒂娜的心裡充滿了感激。在關門以前,他又回過頭來說:“不要動,不要出聲,讓他們以為你睡著了,否則,也許我還來不及幫你,你就被殺死了。”說完了這個可怕的叮囑以後,伯爵便消失在門後了,門隨即悄悄地關上了。

第一○一章 赤練蛇

瓦朗蒂娜房間裡只剩一個人了。兩隻比聖·羅爾教堂略慢的鐘在遠處敲出了午夜的鐘聲;而後,除了偶爾有馬車駛過的聲音外,四周一片寂靜。瓦朗蒂娜一直注意著她房間裡的那隻時鐘。那隻鍾是有秒針的,她開始數秒針的走動,她發現秒針的擺動比自己的心跳要慢得多。可是她不禁疑惑;從不傷害別人的瓦朗蒂娜,誰會希望她死。為什麼希望她死呢?

出於什麼目的呢?她做了什麼事情惹下了這樣一個仇敵?她當然睡不著。一個可怕的念頭在她的腦子裡盤旋——就是,有一個人企圖來謀殺她,而那個人又要來了。如果這個人對毒藥失去信心,象基督山所說的那樣乾脆用刀子,那可怎麼辦呢!如果伯爵來不及來救她,那可怎麼辦呢?如果她就要接近生命盡頭,假如她永遠也見不到莫雷爾,那怎麼辦呢!想到這兒,瓦朗蒂娜嚇得臉色蒼白,直出冷汗,幾乎要拉鈴求援了。但她好象在門背後看到了伯爵發亮的眼光,——這雙眼睛已印在她的記憶裡,想到他,她便感到那樣的羞愧,不禁默默地自問,如果她冒冒失失地作了傻事,如何報答對伯爵的感激之情呢?二十分鐘,極長的二十分鐘,便這樣過去了,然後又過去了十分鐘,時鐘終於敲打半點了。這時,書房門上傳來輕微的指甲敲打聲通知瓦朗蒂娜,告訴她伯爵仍在警惕著,並通知她同樣警惕。果然,在對面,也就是在愛德華的房間那面,瓦朗蒂娜似乎聽到了地板上有震動的聲音,她側起耳朵,屏住呼吸,憋得幾乎要透不過氣來了;門柄轉動了,門被慢慢地拉開來了。瓦朗蒂娜本來是用手支起身子的,這時急忙倒到床上,把一條手臂遮在眼睛上;然後她驚慌戰慄地等待著,她的心被一種難以形容的恐怖揪著。

有一個人走到床前。拉開帳子。瓦朗蒂娜竭力控制住自己,發出均勻的呼吸,好象睡得很平穩。“瓦朗蒂娜!”一個聲音輕輕地說。姑娘心底打了一個寒顫,但沒有作聲。“瓦朗蒂娜!”那個聲音重複說。依然是寂靜;瓦朗

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved